| He defies it. Abroad, he does not need the United Nations; he does not need international law and opinion. | Он пренебрегает им. За рубежом ему не нужна Организация Объединенных Наций; ему не нужны ни международное право, ни мнение международного сообщества. |
| But you need them, And they need you. | Но они тебе нужны, и ты нужен им. |
| I need proof. I need your help. | Мне нужны доказательства, мне нужна ваша помощь |
| I know I need dough, but I don't need it this badly. | Да, мне нужны деньги, но все еще не настолько плохо. |
| When it comes to the White House, you not only need the keys in your back-pocket, you need the gatekeeper. | Когда речь идет о белом доме, вам нужны не только ключи в заднем кармане, но и привратник. |
| I have no hesitation in saying that the people of both nations need peace and good neighbourliness. | Без колебаний скажу, что мир и добрососедство нужны народам обеих стран. |
| We need more effective national and international dispute settlement systems for resolving conflicts. | Для разрешения конфликтов нам нужны более эффективные национальные и международные системы урегулирования споров. |
| We need practical solutions that yield tangible results. | Нам нужны практические решения, дающие ощутимые результаты. |
| This view is also fallacious, as States need resources to ensure the enforcement and enjoyment of civil and political rights as well. | Эта точка зрения тоже ошибочна, ибо для обеспечения соблюдения и осуществления гражданских и политических прав государствам тоже нужны ресурсы. |
| Another representative argued that in practice industry was already developing many alternatives and did not need further regulation. | Другой представитель заявил, что на практике промышленность уже разработала множество альтернатив и ей не нужны новые регламентационные меры. |
| My shoes are too small. I need new ones. | Мои ботинки слишком малы. Мне нужны новые. |
| We need action, not words. | Нам нужны действия, а не слова. |
| All we need now is action, not discussion. | Сейчас нам нужны действия, а не разговоры. |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода. |
| This is how people get rid of things they no longer need. | Вот так люди избавляются от вещей, которые им больше не нужны. |
| The clock has run down. I need new batteries. | Часы остановились. Мне нужны новые батарейки. |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны. |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки. |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность. |
| I'm moving, so I need boxes for my things. | Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей. |
| At this point, I don't need money. | На данный момент, мне не нужны деньги. |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и несоленое сливочное масло. |
| I need new speakers for my PC. | Мне нужны новые колонки для моего компьютера. |
| There was also a need for effective practical measures to reduce the risk and consequences of disaster. | Нужны еще и действенные практические меры по снижению риска и последствий бедствия. |
| Practically all countries agree to the need of programmes for health promotion and disease prevention. | Практически все страны согласны с тем, что для укрепления здоровья и профилактики болезней нужны соответствующие программы. |