Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Need - Нужны"

Примеры: Need - Нужны
We need objectivity and clearly defined thresholds for action. Нужны объективность и четко определенные стандарты действий.
We need the understanding and trust of the Afghans to fulfil our common goal of establishing a secure, stable and prosperous country. Нам нужны понимание и доверие афганцев, чтобы достичь нашей общей цели создания безопасной, стабильной и процветающей страны.
Today more than ever, we need credible assurances that all nuclear materials are used solely and entirely for peaceful purposes. Сегодня, как никогда ранее, нам нужны надежные гарантии того, что все ядерные материалы используются исключительно в мирных целях.
We need clear guidelines established for its implementation and vigilant monitoring, and without excessive bureaucracy. Нам нужны ясные руководящие принципы его осуществления и тщательный мониторинг, но без излишних бюрократических закавык.
We cannot do everything on our own, and we need others. Мы не можем все делать в одиночку, и нам нужны другие.
We need geographical zones that guarantee security, stability and peace to everyone. Нам нужны географические зоны, гарантирующие безопасность, стабильность и мир для всех.
We also need genuine economic measures. Нам нужны также эффективные экономические меры.
Rather, what we need are practical measures that would finally lead to a just and comprehensive peace. Вместо этого нам нужны практические меры, которые привели бы наконец к справедливому и всеобъемлющему миру.
The Secretary-General has rightly said that the world does not need new promises to achieve the MDGs. Генеральный секретарь справедливо сказал том, что миру не нужны новые обещания об осуществлении ЦРДТ.
We need international arenas such as this forum, where religious, cultural and political leaders can meet and exchange views. Нам нужны международные форумы, подобные этому, на которых религиозные, культурные и политические лидеры могли бы встречаться и обмениваться мнениями друг с другом.
They do not need alms or paltry initiatives or false commitments or hypocritical lessons on what is most useful for them. Им не нужны пожертвования, мелкие инициативы или ложные обязательства и лицемерные нравоучения о том, что им полезно.
Africa does not need new initiatives, but, rather, the implementation of the programmes that have already been approved. Африке не нужны новые инициативы; ей нужно выполнение уже утвержденных программ.
Market players like public authorities, manufacturers, retailers, importers, and consumers/users need transparent rules of play. Участникам рынка, например государственным органам, изготовителям, предприятиям розничной торговли, импортерам и потребителям/пользователям нужны прозрачные правила игры.
We need men like you in this difficult task of seeking peace. В этой трудной задаче по поискам мира нам нужны такие мужчины, как Вы.
Some participants questioned whether there was a need for exemptions at all. Некоторые участники поставили вопрос о том, нужны ли вообще исключения.
Currently, access to formal judicial systems is often most difficult where the need is greatest. В настоящее время доступ к официальным судебным системам часто наиболее затруднен именно в тех случаях, когда они больше всего нужны.
We need maintenance budgets that are sustainable. Нам нужны надежные бюджеты на его поддержание.
We do not need new commitments; we must keep the promises that we made. Нам не нужны новые обещания; нам нужно сдержать те, которые мы уже дали.
To achieve the MDGs we need innovative approaches. Для реализации ЦРДТ нам нужны новаторские подходы.
Russia does not need chaos and uncertainty in today's world. России не нужны хаос и неопределенность в современном мире.
We need true mediators, and we offer the Russian Federation an important role in resolving this conflict. Нам нужны настоящие посредники, и мы предлагаем Российской Федерации сыграть важную роль в урегулировании этого конфликта.
But more than anything else, we need action. Но больше всего нам нужны действия.
Developing countries need affordable, renewable and clean energy sources that are not likely to become more expensive or to jeopardize the environment. Развивающимся странам нужны доступные, возобновляемые и экологически чистые источники энергии, которые не подорожают или подвергнут опасности окружающую среду.
We are now in need of resources to implement the Programme of Action. Теперь для выполнения этой Программы действий нам нужны ресурсы.
We urgently need new and additional resources to start comprehensive initiatives. Для развертывания всеобъемлющих инициатив нам срочно нужны новые и дополнительные ресурсы.