| You need them to get your strength back. | Они вам нужны для восстановления сил. |
| I need people who are definitely on my side. | Нужны люди, которые, безусловно, на моей стороне. |
| Darling, like it or not, we need the chiefs to sign that deal. | Дорогая, нравится тебе или нет, нам нужны вожди чтобы подписать контракт. |
| I don't think we need any more front seats to the latest Mason family drama. | Я не думаю, что нам нужны первые места на свежую драму семьи Мэйсон. |
| Even with a lot of clients, you always need perfume... | Даже с уймой клиентов, тебе всегда нужны духи... |
| We don't need any more accidents. | Нам не нужны больше такие инциденты. |
| But Milo and Ned are back there, and they need us. | Но Майло и Нед остались там и мы нужны им. |
| No, sweetheart, but you don't need two tiaras. | Нет, милая, но тебе не нужны две короны. |
| We need soldiers in army trucks, aerial support. | Нам нужны грузовики с солдатами и поддержка с воздуха. |
| But we need hard men to build the railroad. | Но нам нужны крепкие люди, чтобы строить железную дорогу. |
| If it's money you need, let me help. | Если тебе нужны деньги, позволь мне помочь. |
| I can't afford that, and I need treatments three times a week. | Я не могу себе этого позволить, и мне нужны процедуры три раза в неделю. |
| To implicate Felicia, we'd need some evidence that she was actively trying to kill Paul. | Чтобы привлечь Фелицию, нам нужны доказательства, что она старалась убить Пола. |
| Well, you won't need stitches... | Хорошо, вам не нужны швы... |
| We don't need both of you inside. | Вы нам вдвоем там не нужны. |
| We need fighting to feed the machine and our profits. | Нам нужны сражения, чтобы взращивать машины, и нашу прибыль. |
| I'll start lining up support, but I'll need ammunition. | Я соберу наших сторонников, но мне нужны аргументы. |
| The help we need now is opening trade routes so we may get supplies more freely. | Сейчас нам нужны открытые торговые маршруты, чтобы облегчить поставки. |
| I suppose I could rearrange my busy schedule, But I'll need details... | Думаю, я смогу изменить свой плотный график, но мне нужны подробности... |
| Casey, Severide, we need you guys. | Кейси, Северайд, вы нужны, нам ребята. |
| I just need all the sheets you have in the house. | Мне просто нужны все простыни, которые у вас есть. |
| I don't need mind-games with guys like you. | Мне не нужны парни с загадками вроде тебя. |
| That is true, but you don't need all these details to determine... | Это правда, но вам не нужны все эти детали, чтобы определить... |
| I need a quick fix... something, anyone. | Мне нужны идеи... хоть какие-то. |
| Fitz, we need heat signatures for five bodies. | Фитц, нам нужны тепловые излучатели для 5 тел. |