You need them to get your strength back. |
Они вам нужны для восстановления сил. |
I need people who are definitely on my side. |
Нужны люди, которые, безусловно, на моей стороне. |
Darling, like it or not, we need the chiefs to sign that deal. |
Дорогая, нравится тебе или нет, нам нужны вожди чтобы подписать контракт. |
I don't think we need any more front seats to the latest Mason family drama. |
Я не думаю, что нам нужны первые места на свежую драму семьи Мэйсон. |
Even with a lot of clients, you always need perfume... |
Даже с уймой клиентов, тебе всегда нужны духи... |
We don't need any more accidents. |
Нам не нужны больше такие инциденты. |
But Milo and Ned are back there, and they need us. |
Но Майло и Нед остались там и мы нужны им. |
No, sweetheart, but you don't need two tiaras. |
Нет, милая, но тебе не нужны две короны. |
We need soldiers in army trucks, aerial support. |
Нам нужны грузовики с солдатами и поддержка с воздуха. |
But we need hard men to build the railroad. |
Но нам нужны крепкие люди, чтобы строить железную дорогу. |
If it's money you need, let me help. |
Если тебе нужны деньги, позволь мне помочь. |
I can't afford that, and I need treatments three times a week. |
Я не могу себе этого позволить, и мне нужны процедуры три раза в неделю. |
To implicate Felicia, we'd need some evidence that she was actively trying to kill Paul. |
Чтобы привлечь Фелицию, нам нужны доказательства, что она старалась убить Пола. |
Well, you won't need stitches... |
Хорошо, вам не нужны швы... |
We don't need both of you inside. |
Вы нам вдвоем там не нужны. |
We need fighting to feed the machine and our profits. |
Нам нужны сражения, чтобы взращивать машины, и нашу прибыль. |
I'll start lining up support, but I'll need ammunition. |
Я соберу наших сторонников, но мне нужны аргументы. |
The help we need now is opening trade routes so we may get supplies more freely. |
Сейчас нам нужны открытые торговые маршруты, чтобы облегчить поставки. |
I suppose I could rearrange my busy schedule, But I'll need details... |
Думаю, я смогу изменить свой плотный график, но мне нужны подробности... |
Casey, Severide, we need you guys. |
Кейси, Северайд, вы нужны, нам ребята. |
I just need all the sheets you have in the house. |
Мне просто нужны все простыни, которые у вас есть. |
I don't need mind-games with guys like you. |
Мне не нужны парни с загадками вроде тебя. |
That is true, but you don't need all these details to determine... |
Это правда, но вам не нужны все эти детали, чтобы определить... |
I need a quick fix... something, anyone. |
Мне нужны идеи... хоть какие-то. |
Fitz, we need heat signatures for five bodies. |
Фитц, нам нужны тепловые излучатели для 5 тел. |