Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Need - Нужны"

Примеры: Need - Нужны
You need them to get your strength back. Они вам нужны для восстановления сил.
I need people who are definitely on my side. Нужны люди, которые, безусловно, на моей стороне.
Darling, like it or not, we need the chiefs to sign that deal. Дорогая, нравится тебе или нет, нам нужны вожди чтобы подписать контракт.
I don't think we need any more front seats to the latest Mason family drama. Я не думаю, что нам нужны первые места на свежую драму семьи Мэйсон.
Even with a lot of clients, you always need perfume... Даже с уймой клиентов, тебе всегда нужны духи...
We don't need any more accidents. Нам не нужны больше такие инциденты.
But Milo and Ned are back there, and they need us. Но Майло и Нед остались там и мы нужны им.
No, sweetheart, but you don't need two tiaras. Нет, милая, но тебе не нужны две короны.
We need soldiers in army trucks, aerial support. Нам нужны грузовики с солдатами и поддержка с воздуха.
But we need hard men to build the railroad. Но нам нужны крепкие люди, чтобы строить железную дорогу.
If it's money you need, let me help. Если тебе нужны деньги, позволь мне помочь.
I can't afford that, and I need treatments three times a week. Я не могу себе этого позволить, и мне нужны процедуры три раза в неделю.
To implicate Felicia, we'd need some evidence that she was actively trying to kill Paul. Чтобы привлечь Фелицию, нам нужны доказательства, что она старалась убить Пола.
Well, you won't need stitches... Хорошо, вам не нужны швы...
We don't need both of you inside. Вы нам вдвоем там не нужны.
We need fighting to feed the machine and our profits. Нам нужны сражения, чтобы взращивать машины, и нашу прибыль.
I'll start lining up support, but I'll need ammunition. Я соберу наших сторонников, но мне нужны аргументы.
The help we need now is opening trade routes so we may get supplies more freely. Сейчас нам нужны открытые торговые маршруты, чтобы облегчить поставки.
I suppose I could rearrange my busy schedule, But I'll need details... Думаю, я смогу изменить свой плотный график, но мне нужны подробности...
Casey, Severide, we need you guys. Кейси, Северайд, вы нужны, нам ребята.
I just need all the sheets you have in the house. Мне просто нужны все простыни, которые у вас есть.
I don't need mind-games with guys like you. Мне не нужны парни с загадками вроде тебя.
That is true, but you don't need all these details to determine... Это правда, но вам не нужны все эти детали, чтобы определить...
I need a quick fix... something, anyone. Мне нужны идеи... хоть какие-то.
Fitz, we need heat signatures for five bodies. Фитц, нам нужны тепловые излучатели для 5 тел.