I need the case files in the morning. |
Мне нужны будут все документы по делу к утру. |
She speaks like she doesn't need subtitles. |
Она говорит так, будто ей не нужны субтитры. |
Lorelai, I need my keys. |
Лорелай, мне нужны мои ключи. |
Scott, I need those fingerprint results as soon as you get them. |
Скотт, мне нужны данные по отпечаткам, как только ты их получишь. |
I need very specific answers to the following questions. |
Мне нужны прямые ответы на мои вопросы. |
I'm here because I need some money. |
Я ЗДЕСЬ, ПОТОМУ ЧТО НУЖНЫ деньги. |
Ladies! Out! I don't need a nanny. |
Уходите, мне не нужны няньки. |
No, we don't need them. |
Нет, нам они не нужны. |
For this we need binding rules. |
Для этого нам нужны обязательные правила. |
We need bridges of mutual understanding, not new enemy images. |
Нам нужны мосты взаимопонимания, а не новые образы врага. |
For example, we need police accountants to go through the accounts of suspects. |
Например, нам нужны полицейские бухгалтеры для изучения счетов подозреваемых. |
We need mechanisms that will allow such mandates to be carried through in a manner that is effective, transparent and humane. |
Нам нужны механизмы, которые позволят реализовывать такие мандаты таким образом, чтобы они осуществлялись эффективно, гласно и гуманно. |
For this, we need essentially not just reforms but a full reorientation of the political system and of the economy. |
Для этого нам нужны, по сути, даже не реформы, а полная переориентация политической системы и экономики. |
Well, for royalty you need tradition. |
Ну, для королевской власти нужны традиции. |
I'm afraid we need the money up front. |
Боюсь, нам нужны деньги вперёд. |
Attention would be great, but we need money. |
Внимание - это хорошо, но нам нужны деньги. |
The American people need champions to remind them what they're capable of. |
Америке нужны чемпионы, чтобы народ вспомнил, на что он способен. |
No need for guards or guns when the man you want's sitting on a pound of Semtex. |
Охрана и оружие не нужны, когда нужный тебе человек сидит на фунте Семтекса. |
You just need some proper cameras and a good director. |
Вам просто нужны нормальные камеры и хороший режиссёр. |
You don't need things in this life. |
В этой жизни они тебе не нужны. |
Including the fact that we need some money coming in. |
Включая тот факт, что нам нужны деньги. |
But if you tame me, then we shall need each other. |
Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. |
We persuaded them that they need us. |
Мы их убедили, что мы им нужны. |
Will Drake doesn't need the money anymore. |
Уиллу Дрейку деньги уже не нужны. |
This new company doesn't need two outside counsels. |
Этой компании не нужны два внештатных консультанта. |