Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Need - Нужны"

Примеры: Need - Нужны
That's right, we need proof. Ты прав, нам нужны доказательства.
I really need the money to get Justin out of that awful school. Мне по-настоящему нужны деньги чтобы вытащить Джастина из этой ужасной школы.
All I need is a lever, a counterweight and a very large spoon. Мне нужны рычаг, противовес и огромная ложка.
So, looks like we need two superheroes - and fast. Ну вот, теперь нам нужны два супергероя - и быстро.
'Cause Carl doesn't need diapers and rash cream and baby food. Потому что Карлу не нужны памперсы, присыпка и детское питание.
You don't need slaves to make money. Вам не нужны рабы, чтобы разбогатеть.
I need the extra cash, but it's okay. Мне нужны деньги, но всё нормально.
And I need that money, Dr. James. И мне нужны эти деньги, доктор Джеймс.
There are so many places that need a dedicated teacher... Сейчас много где нужны хорошие учителя...
I need a 36 tube, Betadine, and 6 1/2 gloves. Нужны трубка на 36, бетадин и перчатки.
For that, we need more stolen evidence. А для этого нам нужны другие похищенные улики.
You need your energy for all that skiing tomorrow. Тебе нужны силы для катания на лыжах.
But I need the home-bed advantage. Но мне нужны кувыркания в домашней постели.
I wish I could give you some of the things you need. Хотел бы я иметь возможность подарить тебе что-то из тех вещей, которые тебе нужны.
We don't need anyone to tell us. Нам помощь и советы не нужны.
I need two O.R. S and the transplant team. Мне нужны две операционные и команда трансплантологов.
I know you need answers and I wish I had them. Я понимаю, что вам нужны ответы, и мне бы хотелось, чтобы они у меня были.
Except nowadays, I need glasses and a brighter light. Только сейчас мне нужны очки и свет поярче.
We take this on, we need much harder evidence than this. Если мы беремся за это, нам нужны более серьезные доказательства.
We'll need documents, invoices. Нам нужны все документы, счета.
I need proof that Reybold acted with criminal intent. Мне нужны доказательства, что Райболд действовал с криминальным умыслом.
I need evidence he knew his actions could result in harm, but he acted anyway. Мне нужны доказательства, что он знал, что его действия нанесут вред, но всё равно продолжал своё дело.
I need the patients from the fraud case back in. Мне нужны пациенты по делу о мошенничестве.
You need this $9 million. Вам нужны эти $9 млн.
No! It is you I need tonight. Нет, это вы нужны мне сегодня вечером.