We need more focused, interactive, and sustained debate to achieve this goal, preferably in the Conference on Disarmament, but not necessarily. |
Для достижения этой цели нам нужны более сфокусированные, интерактивные и устойчивые дебаты - предпочтительно, хотя вовсе и не обязательно, в рамках Конференции по разоружению. |
We all need fresh air, healthy forests, nutritious food and clean water. |
Нам всем нужны свежий воздух, здоровые леса, питательная пища и чистая вода. |
The examples mentioned above demonstrate how useful assessments can be to ensure that resources are directed at areas of greatest need. |
Упомянутые выше примеры показывают, сколь полезными могут быть такого рода оценки для обеспечения направления ресурсов в те области, где они нужны больше всего. |
For this we need intensive disarmament efforts supported by the whole international community. |
А для этого нам нужны интенсивные разоруженческие усилия, поддерживаемые всем международным сообществом. |
Women need not only policy changes but adequate means of implementation. |
Женщинам нужны не только политические изменения, но и соответствующие средства их осуществления. |
We need reliable resources to ensure that organizations can implement targeted, evidence-based programmes that have measurable results and can be scaled up. |
Нам нужны надежные ресурсы для обеспечения возможности организаций осуществлять целевые, основанные на фактических данных программы, имеющие поддающиеся количественной оценке результаты и потенциал для расширения. |
Baby, where we're going, you don't need teeth. |
Крошка, там, куда мы летим, зубы не нужны. |
Now all we need is a Nathan and a Haley. |
Теперь же нам нужны Нэйтан и Хэйли. |
We don't need humans because we've got passion. |
Люди нам не нужны, потому что у нас есть страсть. |
Obviously, I don't need them any more. |
Значит, они больше не нужны. |
I think I need these clothes, and this watch. |
Думаю, мне нужны эти шмотки и эти часы. |
Then I need you on the phone with New York. |
Потом, вы мне нужны на переговорах с Нью Йорком. |
And for nine months, I haven't, but we need you. |
И девять месяцев не просил, но вы нам нужны. |
I need guarantees about my business. |
Мне нужны гарантии насчёт моего бизнеса. |
Honestly, I just need, like, two to three sentences on the positive impact Strenova's had on your day-to-day life. |
Мне правда нужны всего 2 или 3 предложения о положительном влиянии Стреновы на вашу повседневную жизнь. |
I certainly don't need an audience while I'm singing in the bathtub. |
Мне определенно не нужны зрители, когда я пою в ванной. Понимаю. |
I don't need their gentile papers. |
Мне не нужны эти нееврейские документы. |
And you need my love and support. |
И тебе нужны моя любовь и поддержка. |
If I didn't absolutely need you, I would relieve you right now. |
Не будь вы мне так нужны сейчас, я бы уволил вас немедленно. |
We need bold initiatives in community partnerships to ensure good practice within a management framework. |
Нам нужны смелые инициативы в общественном сотрудничестве, чтобы гарантировать хорошие взаимоотношения в рамках структуры управления. |
Sorry, you don't need the $275. |
Извини, тебе не нужны 275 долларов. |
Serena, Dan, we need you right away. |
Серена, Дэн, вы нам нужны. |
Alex, you know if you need any money, I'll... |
Алекс, ты знаешь, что если тебе нужны деньги... |
We need even men like you. |
Нам нужны такие люди как вы. |
If you need money, I'll lend it... |
Если тебе нужны деньги, я одолжу. |