| You'll need Skype Credit or a monthly subscription to make calls to phones and mobiles. | Чтобы звонить на стационарные или мобильные телефоны, тебе нужны средства на счете в Skype или месячная подписка. |
| Investors need assurance that information received adequately reflects the economic situation of a firm. | Инвесторам нужны гарантии того, что полученная информация адекватно отражает экономическое положение фирмы. |
| We need better standards and stronger laws. | Нам нужны лучшие стандарты и более строгие законы. |
| Do I need administrative permission to install Java? | Нужны ли для установки исполнительной среды Java (JRE) права администратора? |
| At this time, words are not necessary; we need facts. | В данный момент нужны не слова, а дела. |
| For dedicated traders, there is no need for buy and sell recommendations. | Опытным трейдерам не нужны рекомендации о покупке и продаже. |
| It runs a project on Sourceforge that makes it available via the class ExcelReader everything we need. | Он запускает проект по Sourceforge, что делает его доступным через все классы ExcelReader нам нужны. |
| We need the tool called that penalty, but used in excess inhibits timoreaza little. | Нам нужны инструменты, что называется казни, но используемого в избыточных timoreaza тормозит немного. |
| You need a phone card which you can buy at any post office. | Вам нужны телефонные карточки, которые можно купить в любое почтовом отделении. |
| They also need standardized binaries to deploy within the enterprise. | Им также нужны стандартизированные двоичные сборки для развертывания по всему предприятию. |
| You do not need any money to play with the Stardolls or to create your own MeDoll. | Тебе не нужны деньги, чтобы играть с куклами Stardoll или создавать твою собственную куклу MeDoll. |
| Are you sure you really need the full CDs? | Вы уверены в том, что вам действительно нужны полные диски? |
| Considering the already large size of Debian archive, some people prefer to mirror only parts of it they need. | Посмотрев на уже большой размер архива Debian, некоторые люди предпочитают зеркалировать только те его части, которые им нужны. |
| First and foremost, I think we need more visible delegates from the Project Leader. | Во-первых и самых главных, я полагаю, нам нужны более явные уполномоченные Лидера Проекта. |
| Giving players what they do not need helps as well. | Предоставление игрокам, что они не нужны, а помогает. |
| Jack brings her supplies to set up her tent area and tells her eventually everyone will need answers. | Джек приносит ей припасы, чтобы установить ей палатку, и говорит ей, что в конечном счёте всем будут нужны ответы. |
| You need a good DV camcorder, and a lavalier mic. | Вам нужны хорошая DV видео камера и петличный микрофон. |
| To see them, we do not need material telescopes. | Чтобы увидеть их, не нужны материальные телескопы. |
| If you are an employer and you need show business professionals, learn our list of employment services in the section For employers. | Если Вы Работодатель и Вам нужны профессионалы в области Шоу-бизнеса, ознакомьтесь с нашими услугами в разделе Работодателям. |
| What they need is a quality product at a competitive price, and tight delivery time. | А им нужны качественное изделие по конкурентоспособной цене и сжатые сроки поставки. |
| The simplest security tokens do not need any connection to a computer. | Простейшим токенам безопасности не нужны никакие подключения к компьютеру. |
| Serial interfaces sometimes need special cables and might require you to configure somewhat complex communications options. | Для последовательных интерфейсов иногда нужны специальные кабели, и для их использования может потребоваться настраивать достаточно сложные опции взаимодействия. |
| If you need fresh ideas and nice solutions - then you are at the right address. | Если вам нужны свежие идеи и красивые решения - тогда вы по адресу. |
| Please call us if you are sure you need proffesional advice. | Звоните нам, если вам нужны профессиональные консультации. |
| In today's quickly and dynamically changing times, we need things which we can rely on. | На сегодняшний день, который так быстро и динамично изменяется во времени, нам нужны вещи, на которые сможем положиться. |