You don't need human assistants for that anymore. |
Люди для этого теперь не нужны. |
Just need a few more willing bodies. |
Один знакомый сколачивает команду Нужны еще ребята. |
a.m., and you'll need new shoes. |
В 9 утра, и тебе нужны новые туфли. |
Because you don't need words and experience to understand it. |
Чтобы её понять, не нужны ни слова, ни опыт. |
I just need the measurements for the flat screens. |
Мне нужны размеры телевизоров с плоским экраном. |
There's a need here for fellas like yourself that fought and won the war. |
Такие парни, которые сражались и победили в войне, нужны здесь. |
I'm going to need an apartment in the city. |
Мне нужны будут апартаменты в городе. |
I just need the right people to run it. |
Мне только нужны правильные люди, чтобы его запустить. |
I need 24 hours to check out your story. |
Мне нужны сутки, чтобы проверить вашу историю. |
Right. Well, we need men. |
Что ж, тогда нам нужны люди. |
It's because some of us don't need our rings to feel secure in our relationship. |
Это потому что некоторым из нас не нужны кольца, чтобы чувствовать себя защищёно в отношениях. |
You need your girls to build a better human. |
Тебе нужны твои девочки для создания улучшенного человека. |
They need Evie removed as much as... |
Они нужны Иви... Удалены насколько... |
But maybe, we need each other. |
Но, может, мы нужны друг другу. |
No need for two of us on a Saturday. |
В субботу мы обе здесь не нужны. |
We need the extra help to keep up with the demand. |
Нам нужны были свободные руки, чтобы справиться со спросом. |
But we need human hands to guide us and love to illuminate the path that lies ahead. |
Но нам нужны человеческие руки, чтобы направить нас, и любовь, чтобы осветить путь, который нам ещё предстоит пройти. |
You know, we all need friends. |
Знаешь, нам всем нужны друзья. |
'Cause I really need the cash to do my face. |
Потому что мне очень нужны деньги, чтобы сделать пластику. |
You need some cash until the insurance on the restaurant comes... |
Тебе нужны деньги, пока не получишь страховку за ресторан. |
Put 'em to work if you need 'em. |
Дай им работу, если они тебе нужны. |
Don't need a pep talk, Doyle. |
Мне не нужны подбадривающие беседы, Дойл. |
Right now V on Kahr think.s that he doesn't need you. |
Сейчас фон Кар думает, что вы ему не нужны. |
They pay well and they always need people. |
Там хорошо платят, и там всегда нужны люди. |
I haven't got the proof I need. |
У меня нет доказательств, которые мне нужны. |