| We don't need you people. | Уходите. Вы нам не нужны. |
| We need concrete proposals from our working groups. | Нам нужны конкретные предложения от наших рабочих групп. |
| We need better ways and means to respond to the challenges of emergency situations. | Нам нужны лучшие пути и способы ответа на задачи, возникающие в связи с реагированием на чрезвычайные ситуации. |
| I think what we need at this stage is quiet diplomacy and an open mind. | Я думаю, что на этом этапе нам нужны «тихая дипломатия» и непредвзятый подход. |
| We need lasting development-oriented solutions to Africa's debt problems. | Нам нужны долгосрочные ориентированные на развитие решения проблем африканской задолженности. |
| We need democratization of our institutions, and greater balance in representation on the Security Council between the developed North and the developing South. | Нам нужны демократизация наших учреждений и лучший баланс в представительстве в Совете Безопасности между развитым Севером и развивающимся Югом. |
| What we need are human-centered solutions. | Нам нужны решения, ориентированные на человека. |
| Not here, far away, but they still need us. | Не здесь, далеко, но мы всё равно нужны им. |
| Probably still down there somewhere if you need 'em. | Возможно, если они вам нужны, все ещё валяются где-то здесь. |
| I need teams to arrest Marlo Stanfield, Chris Partlow, and Cheese Wagstaff. | Нужны оперативники для ареста Марло, Криса Партлоу и Чиза Вэгстафа. |
| But remember, we need evidence of this alleged group's activity... | Но помни, нам нужны доказательства деятельности этой организации. |
| Serge, come on, we need you. | Серж, пойдемте, вы нам нужны. |
| Sometimes, instead of shields, we need swords. | Иногда, вместо щитов нам нужны мечи. |
| I don't need a real spring break. | Знаешь, не нужны мне каникулы. |
| Well... I don't need money to hang out with my daughter. | Чтобы провести время с дочкой, деньги не нужны. |
| I'll need Alan, Tom and John. | Мне нужны Алан, Том и Джон. |
| I don't need you, Félicité. | Вы мне больше не нужны, Фелисите. |
| I still need the numbers on Morse Industries. | Но мне всё равно нужны данные по Морз Индастриа. |
| You must come. I need you here. | Приезжайте. Вы нужны мне здесь. |
| If you need them, I can bring them in. | Если они тебе нужны, я могу привезти. |
| If you need good Westminster intelligence, Helen's the best, and that wasn't a question. | Если тебе нужны сведения из Вестминстера, лучше Хелен никого не найти, и это не обсуждается. |
| The police need receipts for cash transactions from the time I was seeing Sonia. | Полиции нужны счета на наличные траты за то время, когда я встречался с Соней. |
| The DCI thinks we still need hard evidence, sir. | Инспектор считает, что нам нужны твёрдые доказательства, сэр. |
| This is why I need your pledges and support, not for me, but for the greater good. | Именно поэтому мне нужны ваши поручительство и поддержка, не для себя, а для всеобщего блага. |
| I need the biometrics of poor Nicholas Frumkin. | Мне нужны биометрические характеристики бедного Николаса Фрамкина. |