We don't need you people. |
Уходите. Вы нам не нужны. |
We need concrete proposals from our working groups. |
Нам нужны конкретные предложения от наших рабочих групп. |
We need better ways and means to respond to the challenges of emergency situations. |
Нам нужны лучшие пути и способы ответа на задачи, возникающие в связи с реагированием на чрезвычайные ситуации. |
I think what we need at this stage is quiet diplomacy and an open mind. |
Я думаю, что на этом этапе нам нужны «тихая дипломатия» и непредвзятый подход. |
We need lasting development-oriented solutions to Africa's debt problems. |
Нам нужны долгосрочные ориентированные на развитие решения проблем африканской задолженности. |
We need democratization of our institutions, and greater balance in representation on the Security Council between the developed North and the developing South. |
Нам нужны демократизация наших учреждений и лучший баланс в представительстве в Совете Безопасности между развитым Севером и развивающимся Югом. |
What we need are human-centered solutions. |
Нам нужны решения, ориентированные на человека. |
Not here, far away, but they still need us. |
Не здесь, далеко, но мы всё равно нужны им. |
Probably still down there somewhere if you need 'em. |
Возможно, если они вам нужны, все ещё валяются где-то здесь. |
I need teams to arrest Marlo Stanfield, Chris Partlow, and Cheese Wagstaff. |
Нужны оперативники для ареста Марло, Криса Партлоу и Чиза Вэгстафа. |
But remember, we need evidence of this alleged group's activity... |
Но помни, нам нужны доказательства деятельности этой организации. |
Serge, come on, we need you. |
Серж, пойдемте, вы нам нужны. |
Sometimes, instead of shields, we need swords. |
Иногда, вместо щитов нам нужны мечи. |
I don't need a real spring break. |
Знаешь, не нужны мне каникулы. |
Well... I don't need money to hang out with my daughter. |
Чтобы провести время с дочкой, деньги не нужны. |
I'll need Alan, Tom and John. |
Мне нужны Алан, Том и Джон. |
I don't need you, Félicité. |
Вы мне больше не нужны, Фелисите. |
I still need the numbers on Morse Industries. |
Но мне всё равно нужны данные по Морз Индастриа. |
You must come. I need you here. |
Приезжайте. Вы нужны мне здесь. |
If you need them, I can bring them in. |
Если они тебе нужны, я могу привезти. |
If you need good Westminster intelligence, Helen's the best, and that wasn't a question. |
Если тебе нужны сведения из Вестминстера, лучше Хелен никого не найти, и это не обсуждается. |
The police need receipts for cash transactions from the time I was seeing Sonia. |
Полиции нужны счета на наличные траты за то время, когда я встречался с Соней. |
The DCI thinks we still need hard evidence, sir. |
Инспектор считает, что нам нужны твёрдые доказательства, сэр. |
This is why I need your pledges and support, not for me, but for the greater good. |
Именно поэтому мне нужны ваши поручительство и поддержка, не для себя, а для всеобщего блага. |
I need the biometrics of poor Nicholas Frumkin. |
Мне нужны биометрические характеристики бедного Николаса Фрамкина. |