| Right now you need all the allies you can get. | Сейчас вам нужны все союзники, которых вы можете приобрести. |
| I still need you, Vir. | Вы все еще нужны мне, Вир. |
| Just the ones I need... for my protection. | Только те, что мне нужны... для моей защиты. |
| Well, we need some stepping stones. | Нам нужны камни, чтобы наступать. |
| Any details about me you need, any documents or photos you want, ask now. | Любые подробности обо мне, которые тебе нужны, какие-либо документы или фотографии, которые ты хочешь, спрашивай сейчас. |
| National City does not need Metropolis' problems. | Нэшнл Сити не нужны проблемы Метрополиса. |
| We're on our way to you now, but we need something more. | Мы едем к вам, но нам нужны дополнительные сведения. |
| K, we need the file for Stardust. | К, нам нужны данные по "Звёздочке". |
| Every time, they need new permits and working days are lost. | Каждый раз им нужны новые разрешения, и теряется рабочее время. |
| It is not just a question of disaster relief: We need prevention. | Речь идет не просто о помощи в случае стихийных бедствий: нам нужны профилактические меры. |
| We need cooperation and an exchange of experience in that respect. | Нам нужны сотрудничество и обмен опытом в этой области. |
| Those who supported the second position argued that there was no need for the Assembly to have main committees. | Выражавшие другую точку зрения заявили, что Ассамблее главные комитеты не нужны. |
| Most of all, we need shared values and common purposes. | Прежде всего нам нужны общие ценности и совместные цели. |
| That is why I believe that we need one another for the promotion of knowledge and peace. | Вот почему я убежден, что мы нужны друг другу для содействия знанию и миру. |
| What we need is real and not solely formal assurances. | Нам же нужны реальные, а не просто формальные гарантии. |
| This implies a need for new debt initiatives along the lines suggested by some of Africa's partners. | Это значит, что нужны новые инициативы для облегчения задолженности с учетом предложений некоторых африканских партнеров. |
| Furthermore, we need improved forms of financing, with a higher proportion of assistance levied and negotiated in advance. | Кроме того, нам нужны усовершенствованные методы финансирования, позволяющие заранее распределить в качестве взносов и согласовать большую долю такой помощи. |
| We need new ideas, not recycled platitudes. | Нам нужны новые идеи, а не пережеванные банальности. |
| We also need more effective methods for allocating resources and for evaluating the needs of each department to avoid duplication of labour. | Нам также нужны более эффективные методы распределения ресурсов и оценки потребностей каждого департамента с тем, чтобы избежать дублирования. |
| There is a need for bold and concrete proposals and adequate steps by the international community as a whole as well as individual countries. | Нужны смелые и конкретные предложения и адекватные шаги со стороны международного сообщества в целом, равно как и отдельных стран. |
| We need affirmative action in the interest of our poorest members. | Нам нужны позитивные действия в интересах наших самых слабых членов. |
| But we would need a guarantee backed by the international community to ensure that that is what would happen. | Однако нам будут нужны подтвержденные международным сообществом гарантии с целью обеспечить, что результат будет именно такой. |
| Therefore, we need a framework for subregional, regional and interregional cooperation and discipline to ensure coherence. | Поэтому нам нужны рамки для субрегионального, регионального и межрегионального сотрудничества и дисциплина для обеспечения такого единения. |
| We need bold and concrete proposals, and adequate practical steps by the organs and agencies of the United Nations system. | Нужны смелые и конкретные предложения, адекватные практические шаги со стороны органов и учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
| In more developed regions, there is the problem of elderly women, often living alone, who need support systems. | В более развитых регионах имеется проблема пожилых, нередко одиноких женщин, для которых нужны системы поддержки. |