| I just need some answers, and I think you know things. | Мне просто нужны ответы, и думаю ты кое-что знаешь. |
| We don't have much need for bankers, Mr. Graham. | Нам не нужны банкиры, мистер Грэм. |
| I need men and women who will die for a cause. | Мне нужны мужчины и женщины, которые умрут во имя благой цели. |
| I don't think you'll need much refining. | Правда, я не думаю, что вам нужны уточнения. |
| Penelope, we need you to pull up the security cameras again. | Пенелопа, нам от тебя нужны новые данные с охранных камер. |
| Okay. I'm going to need two able-bodied men. | Ладно, мне нужны два крепких мужчины. |
| Lorraine, you need all these dresses? | Лоррейн, ты уверена, что вам нужны все эти платья? |
| I have been telling you for months that you need glasses. | Я месяцами твержу тебе, что тебе нужны очки. |
| You just can't see 'em, 'cause you need glasses. | Ты их просто не видишь, потому что тебе нужны очки. |
| I just don't need all the... | Мне просто не нужны все эти... |
| Your country is in need of a man with your skills. | Вашей стране нужны люди с такими навыками. |
| That's not what I need from you. | Вы мне не для этого нужны. |
| I need assurance that this was not an unsanctioned action on our part. | Мне нужны гарантии, что это не был акт самоуправства с нашей стороны. |
| Here's the thing... I need your men. | Дело вот в чем... мне нужны ваши люди. |
| I need two pots of clean water, clean sheets, and more light. | Мне нужны два таза воды, чистые простыни и больше света. |
| That's all fine, but I need those other files. | Это всё хорошо, но мне нужны те другие файлы. |
| And I need you alive to do that. | А для этого вы нужны живым. |
| I need you walking around, able to continue protecting the Framework. | Вы нужны мне живым, чтобы продолжить защиту Фреймворка. |
| I need the papers I entrusted to you. | Мне нужны бумаги, что я поручил тебе. |
| I have no need for either of you. | Вы обе мне больше не нужны. |
| We need all hands on deck. | М: - Нам нужны все козыри. |
| I don't need your speeches what it's like. | Мне не нужны твои рассказы на что это похоже. |
| You know, we need some weather balloons for this party and maybe a tank of hydrogen. | Знаешь, нам нужны какие-нибудь другие шарики для этой вечеринки и может даже цистерна с водородом. |
| Anyway, I was thinking we need new table linens for the dining room. | Кроме того, я думаю, нам нужны новые скатерти для столовой. |
| We'll need additional ground support to make sure no one slips through the cracks. | Нужны наземные войска, чтобы никто не сумел ускользнуть. |