The building was created in the Renaissance style and got the name Zum grünen Wald, to the green forrest, and gave the whole Grunewald (forest) its name. |
Здание в стиле раннего ренессанса получило название «У зелёного леса» (нем. Zum grünen Wald) и дало название всему лесному массиву Груневальд (нем. Grunewald). |
At the beginning of season 2012-13 the Maccabi changed its name to Ironi Kiryat Gat and after a while returned to the former name: Maccabi Kiryat Gat. |
В начале сезона 2012/2013 Маккаби изменила своё название (Ирони Кирьят-Гат) и через некоторое время вернулся в прежнее название: Маккаби Кирьят Гат. |
Their name was changed to the Stingers in 2002 and to the Bees, a historical Salt Lake City baseball team name, in 2006. |
В 2002 году название изменилось на Stingers, а в 2006 году было переименовано на Bees, название бейсбольной команды, которое имеет для Солт-Лейк-Сити историческое значение. |
Another theory is that the name derives from the torrent that used to flow through the village, the Asse, therefore the name should mean outlet of the Asse. |
По другой теории, название происходит от потока, который имел обыкновение течь через деревушку - asse, таким образом название может значить водосброс asse. |
The scientific name Piper and the common name "pepper" are derived from the Sanskrit term pippali, denoting the long pepper (P. longum). |
Научное название перца (лат. Piper) и общее название «перец» происходят от санскритского слова pippali, обозначающего перец длинный (Piper longum). |
When he asked the name of the settlement where he stopped to have a little rest, the local people could not tell him the name, so Árpád said them: call this place after this 'oak' (Hungarian cser). |
Когда он спросил про название села, в котором он остановился, чтобы немного отдохнуть, местные люди не смогли ему ответить, так что Арпад сказал им: назовите село в честь этого дуба (в пер. на венгерский язык cser). |
In October 2012, it was announced that the new material would not be recorded under the Thin Lizzy name, and that a new band name would be used for the new songs. |
В октябре 2012 года было объявлено, что новый альбом не будет выпущен под именем Thin Lizzy; для новых песен будет выбрано новое название группы. |
Nakamura Manufacturing Ltd. formally changes its name to Namco (which it has employed as a brand name since 1971), and establishes Namco Enterprises Asia Ltd. in Hong Kong, its first subsidiary based outside Japan. |
Sega покупает Gremlin Industries Nakamura Manufacturing Ltd. формально переименовывается в Namco (название Namco использовалось как бренд с 1971 года) и открывает Namco Enterprises Asia Ltd. в Гонконге, первое своё подразделение за пределами Японии. |
On 20 September, they entered a sheltered bay which they gave the name of "Port de Warwick" (present name is "Grand Port"). |
20 сентября они вошли в защищенной бухте которой они дали название «Порт де Варвик» (в настоящее время имя «Гранд Порт»). |
When you are browsing the web site, our web server logs IP address and domain name of your system, the name of the resource you are accessing, amount of information transferred and time of request. |
Когда вы просматриваете веб-сайт, наши веб-сервера записывают ваш IP-адрес и имя домена, название ресурса, к которому вы производите доступ, объем передаваемой информации и время запроса. |
House number is separated from the street name with a (+) and the name of the city is separated from the house number with a comma (,). |
Номер дома отделяется от названия улицы знаком (+), а название города от номера дома запятой(,). |
It seems that the island owes its name not to the presence of hypothetical snakes on their surface, as some might think, but the name has to be attributed simply to the shape of the coastline, which in appearance resemble a snake. |
Кажется, что остров обязан своим названием не в наличии гипотетической змеями на их поверхности, так как некоторые могут подумать, но название должно быть отнесено только к форме береговой линии, которая по внешнему виду похож на змею. |
Each of the sisters required Amergin to name the island after each of them, which he did: Ériu is the origin of the modern name Éire, while Banba and Fódla are used as poetic names for Ireland, much as Albion is for Great Britain. |
Каждая из сестер попросила Амергина назвать остров в честь неё, как он и поступил: от Эйре происходит современное название Ирландии, а Банба и Фодла используются в качестве её поэтических имен, как Альбион для Великобритании. |
On 16 April 1991 the parliament adopted a constitutional amendment removing the term "Socialist" from the official name of the country, and on 7 June of the same year, the new name Republic of Macedonia was officially established. |
16 апреля 1991 Парламент принял конституционные поправки для устранения прилагательного "социалистическая" из официального названия страны, а 7 июня того же года, была официально введено новое название Республика Македония. |
Founded as Air Zarco on 25 August 1993, the company adopted the trade name Air Madeira until 17 May 2000, when the Memorandum of Association was altered by deed, and the name of EuroAtlantic Airways - Transportes Aéreos S.A. was adopted. |
Авиакомпания Air Zarco была образована 25 августа 1993 года, затем с 1997 года работала под другой торговой маркой (брендом) Air Madeira и, наконец, 17 мая 2000 года очередной раз изменила своё официальное название на EuroAtlantic Airways - Transportes Aéreos S.A... |
It was a subsidiary of Trek Airways; the actual name of the airline was Trek Airways Flitestar, but it operated under the brand name Flitestar. |
Компания создавалась в качестве дочернего предприятия другой авиакомпании Тгёк Airways, имела полное официальное название Trek Airways Flitestar, но использовала сокращённую торговую марку (бренд) «Flitestar». |
The name of such a VM class matches the name of the class requiring native methods, plus the additional VM prefix: VMObject, VMString and so on. |
Название такого класса совпадает с именем класса, требуемого нативного метода плюс дополнительный префикс VM: VMObject, VMString и так далее. |
The name Porvoo is the Fennicised version of the Swedish name (Borgå) and its parts of borg, meaning "castle", and å, "river". |
Название Порвоо - это финская версия шведского названия (Borgå) и его частей borg «замок» и -å «река». |
Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". |
Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф». |
During this time the name of the village was given as De Solatum - a name that can be interpreted as a composition of Sol (sun) and at (property) i.e. literally The sunlit region. |
В то время деревня носила название лат. De Solatum, которое может интерпретироваться как сложносоставное от Sol (солнце) и at (участок земли), то есть дословно солнечный регион. |
The band was originally named Garbage; they later changed their name to Garbage Breed and eventually settled on their current name of Poema Arcanus. |
Первоначально назывались «Garbage», позже изменили название на «Garbage Breed», но в конечном итоге название поменяли на Poema Arcanus. |
In July 1967 the name of the territory was changed to the French Territory of the Afars and Issas and the first stamps under the new name were issued on 21 August 1967. |
В июле 1967 года название территории было изменено на French Territory of the Afars and Issas (Французская Территория Афаров и Исса), и 21 августа 1967 года были выпущены первые почтовые марки, на которых было указано новое название. |
In 1942, the ministry changed its name to the Ministry of Public Health and Social Assistance, and in 1968 its name was again changed to the current Ministry of Health. |
В 1942 году министерство изменило своё название на Министерство здравоохранения и социальной помощи, а в 1968 году его название было вновь изменено на нынешнее Министерства здравоохранения. |
The airline's name was changed on 5 February 2001 to Alia - The Royal Jordanian Airlines Company, although travellers still use the popular name of Royal Jordanian. |
5 февраля 2001 года название авиакомпании было изменено на Alia - Royal Jordanian Airlines Company, хотя путешественники все ещё используют народное название Royal Jordanian. |
The enclosing in quotes of an expression gives us the name of an expression, for example: 'Metalogic' is the name of this article. |
Использование кавычек дает нам имя (название) выражения, например: 'Металогика' - название этой статьи. |