Английский - русский
Перевод слова Name

Перевод name с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имя (примеров 20000)
Five grand signed out in my name. Пять тысяч долларов, оформленные на моё имя.
Enter a domain name or IP address for whois information. Введите доменное имя или IP-адрес для проверки информации whois.
For a long time, a charter date July 1448 was the last known document to name Catherine. Долгое время Хартия, датированная июлем 1448 года была последним известным документом, в котором упоминалось имя Екатерины.
He took the throne name of Amha Selassie I. His wife began also using the title of "Empress". Он принял тронное имя - Амха Селассие I. Его супруга также стали использовать титул «императрица».
Although Hirabayashi did not attend the ceremony, when his name was called he received the loudest and longest ovation from the audience. Хотя Хирабаяси не присутствовал на церемонии, его имя удостоилось самых громких и продолжительных аплодисментов.
Больше примеров...
Звать (примеров 259)
What's your name, girl? Как тебя звать, детка? Джоанна.
Sir, you can call me "Enrique" or "Lil' Disco" or "The Puerto Rican Mohican," that's my hip-hop name. Сэр, можете звать меня "Энрике", или "Диско", или "Пуэрто Рикан Могикан", это моё хип-хоп прозвище.
You can call me by my name, or you can call me Third. Можешь звать меня либо по имени, либо называй меня просто третьим.
We all agreed, my son's name is Jamie. Стоп-стоп-стоп, моего сына не будут звать Джорди Мы все решили, что моего сына будут звать Джейми
So what's his name? А папа-то кто, как звать?
Больше примеров...
Название (примеров 9500)
In no case should the name be made up of two parts, because the use of such name is grammatically difficult in Finnish language. Новое название ни в коем случае не должно состоять из двух частей, поскольку использование такого названия на финском языке грамматически сложно.
The river's name was recorded around 830 as Obacra and, later, as Ovokare und Ovakara. Название реки было записано около 830 года как Obacra и, позднее, как Ovokare и Ovakara.
the hostel has been decorated as the name says so: with graffiti. Хостел был декорирован как за него говорит его название: в стиле граффити.
The species name as a whole honoured Byron Jaffe, "in recognition of his family's support for the Mongolian Academy of Sciences-American Museum of Natural History Paleontological Expeditions". Видовое название в целом дано в честь Байрона Джаффе, «в знак признания поддержки его семьи для Монгольской Академии Наук и палеонтологических экспедиций Американского музея естественной истории».
The name Kermeta is an abbreviation for "Kernel Metamodeling" and reflects the fact that the language is conceived as a core for (meta-)modeling. Название Kermeta это сокращение от "Kernel Metamodeling" и отражает тот факт, что язык задуман как ядро для (мета-)моделирования.
Больше примеров...
Фамилия (примеров 2118)
I like your last name, can I have it? Мне нравится твоя фамилия, могу я взять её?
Your last name is lamb? У тебя фамилия Лэмб?
No, last name - Davis. Нет, фамилия Дэвис.
What was that name? Как же её фамилия?
Jones, I'm assuming, is a married name, because "Anichka" is as Ukrainian as it gets. Джонс, я полагаю фамилия по мужу потому что Аничка имя украинское.
Больше примеров...
Назвать (примеров 1120)
I could name at least two... Я могла бы назвать двух по крайней мере...
I'd be honored to name my child after you. Почту за честь назвать своего малыша вашим именем.
The city council has voted to name the freeway interchange near my house after Miguel Prado. Городской совет решил назвать развязку около моего дома в честь Мигеля Прадо.
Probably, this is the name for the feeling when one understands that not only technical skills contribute into performance of a melody, but also the heart. Наверное, именно так можно назвать ощущение, когда понимаешь, что в исполнение мелодии вложено не только техническое мастерство, но и сердце.
Would it kill you to name someone Gonzales every once in a while? Тебе что, трудно назвать кого-нибудь Гонзалес, хотя бы раз?
Больше примеров...
Наименование (примеров 924)
1 The proper shipping name may be replaced by a generic name grouping substances of a similar nature and also compatible with the characteristics of the tank. Надлежащее отгрузочное наименование может быть заменено общим наименованием, охватывающим вещества, имеющие аналогичные свойства и совместимые с характеристиками цистерны.
NOTE: The "common chemical name" may, for example, be the CAS name or IUPAC name, as applicable. ПРИМЕЧАНИЕ: Общепринятым химическим наименованием вещества, в зависимости от ситуации, может быть наименование по КАС или наименование по МСТПХ.
Could you read the name of your wife's employer, please? Не могли бы прочитать наименование нанимателя вашей жены, пожалуйста?
Name and address of requesting authority, including contact name/ focal point Наименование и адрес запрашивающего органа, включая фамилию/пункт для контактов
Known by some outsiders as the "Cooperites" after their leader Neville Cooper, the group rejects this name and members refer to themselves only as Christians. Некоторые сторонние люди называли словом «купериты» (англ. Cooperites) членов организации Нейвилла Купера, однако сами члены организации отвергают такое наименование и называют себя просто христианами.
Больше примеров...
Называться (примеров 187)
I think they have a name, but I can't put my finger on it. Думаю, они как-то называться, палец отруби, не вспомню
2014 NASDAQ OMX Group, Inc. changed its business name to Nasdaq, Inc. NASDAQ OMX Tallinn became Nasdaq Tallinn. 2014 NASDAQ OMX Group, Inc. изменила свое название на Nasdaq, Inc. NASDAQ OMX Tallinn стала называться Nasdaq Tallinn.
The team name was BBC Kangoeroes Boom, but in summer 2013 the team was renamed Kangoeroes Basket Willebroek. Клуб стал называться ББК Кангурус Бум, однако летом 2013 года команда изменила своё название на Кангурус Виллебрук.
All development worthy of the name must be comprehensive and cannot consist in the simple accumulation of wealth or in a greater availability of goods and services, but must be pursued with due consideration for the social, cultural and spiritual dimensions of every human being. Развитие лишь тогда можно называться таковым, когда оно является всеобъемлющим и не ограничивается простым накоплением богатств или расширением доступа к товарам и услугам, а должным образом включает социальные, культурные и духовные аспекты совершенствования каждого человека.
The Act reviewing the Constitution changed the name of the State to the "Republic of Angola", the Assembly of the People was renamed the "National Assembly" and the word "people's" was removed from the title used by the courts. Законом о пересмотре конституции название Государство Ангола было изменено на Республику Ангола, Народная ассамблея стала называться Национальной ассамблеей и слово «народный» было убрано из названий судов.
Больше примеров...
Называть (примеров 439)
She wants to share her story, but she won't give her name. Она хочет поделиться историей, но не будет называть имени.
I won't name it - it's our only cafe - or name them, since everyone's staring at them already. Я не хочу обвинять их, они пьют только кофе, и не буду называть, вы и так все смотрите на них, что должно вызывать у них смущение.
Never allow the help to call you by your first name, so... никогда не позволяй обслуге называть себя по имени, так что...
Numerous other possible perpetrators who have been identified without sufficient evidence to name them as suspects can be found in the sealed body of evidentiary material to be handed over to the High Commissioner for Human Rights. Многочисленные другие возможные исполнители, которые были выявлены на основе доказательств, не позволяющих называть их подозреваемыми, находятся в опечатанном файле доказательств, который будет передан Верховному комиссару по правам человека.
"We had decided, Norma, Michel and I, to prolong our visit by a private stay on another island, much smaller and wilder, whose name I shall withhold." Норма, Мишель и я, мы решили провести ещё несколько дней,... но уже на другом греческом остров, чуть поменьше и очень даже диком,... название которого я бы не хотел называть.
Больше примеров...
Честь (примеров 893)
We donated it To the production in his name. Мы подарили её театру, для спектакля в его честь.
Probably, in honor Flavy Theodosius Arbat has received the name the city of Theodosia in Crimea. Видимо, в честь Флавия Феодосия Арбата получил свое название город Феодосия в Крыму.
Give me enough to get through the election And if - when vincent wins, I'll name a park bench after you. Помоги нам выиграть выборы и если... и когда Винсент победит, я в честь тебя скамейку в парке назову.
Whatever this thing is, just don't let them name it after me. Ha. Что бы это ни было, не называйте это в мою честь.
His name is memorialized on the Pilgrim Memorial Tomb on Coles Hill in Plymouth. В его честь названы холмы Колумбии на Плутоне.
Больше примеров...
Кличка (примеров 111)
Most common bear name? Henry. А самая популярная кличка медведей "Генри".
His name is Schoerner, nickname "Executioner". Его фамилия Шернер, кличка "Палач".
The young man by the name of Rakesh (nicknamed "Bullet"), appears as the tool in hands of experienced gangsters, and rises, not knowing that his father has decided to take justice into his own hands and take revenge for the family tragedy. Молодой человек по имени Ракеш (кличка «Пуля») оказавшись инструментом в руках опытных бандитов встаёт, сам того не ведая, на пути своего отца, решившего взять правосудие в свои руки и отомстить за трагедию семьи.
The administrative record of the arrest contains at least the following information: name and any alias of the detainee, physical description of the detainee; reason for, general circumstances, place and time of the arrest, name of person or persons involved in the arrest. Следует отметить, что в реестре административных задержаний содержатся по крайней мере следующие данные: фамилия и имя, а в некоторых случаях и кличка задержанного; описание физических данных задержанного; мотив, общие обстоятельства, место и время задержания; фамилия или фамилии лиц, осуществивших задержание.
And his code name? Какая была его подпольная кличка?
Больше примеров...
Прозвище (примеров 190)
My sister has a pet name for Johnny. У моей сестры есть ласковое прозвище для Джонни.
Initially, he wrestled under the ring name T.J. Perkins, utilizing "Pinoy Boy" as a nickname. Изначально он выступал под именем Т. J. Perkins, используя так же «Pinoy Boy» как прозвище.
You remember that name you all had for me when I was at Internal Affairs? Ты помнишь прозвище, - которое вы дали мне, - когда я вел внутренние расследования?
Sweet wrestling name alert. Отличное прозвище для реслера.
When he asks what his nickname was during his college days, the actual Barack says his true name, and the fake one is confused and angry, causing him to reveal his true form, which turns out to be the super-villain known as the Chameleon. Он спрашивает о его прозвище в колледже, на что настоящий Барак говорит, что его называли по имени, а поддельный начинает злиться и разоблачает себя - суперзлодея Хамелеона.
Больше примеров...
Репутация (примеров 41)
It's people like you that are giving NASCAR a bad name. Из-за таких, как ты, у гонок плохая репутация
We don't want a Luftwaffe getting a bad name, do we? Мы ведь не хотим, чтобы у Люфтваффе сложилась плохая репутация, не так ли?
Frankly, lending my name and reputation to it will help, because a lot of people think that you're a washed-up has-been. Если честно, вам пригодится моё доброе имя и моя репутация, ведь многие люди считают, что вы давно вышли в тираж.
But your good name, your reputation! Но ваше доброе имя, ваша репутация!
The cave was often described in nineteenth century science textbooks to illustrate the density and toxicity of carbon dioxide, and its reputation has given rise to a popular scientific demonstration of the same name. Пещера часто описывалась в девятнадцатом веке в научных книгах как иллюстрация плотности и токсичности углекислого газа, и её репутация сделала её популярной научной демонстрацией того времени.
Больше примеров...
Подпись (примеров 112)
I do not sign my name to false statements, young lady. Я не ставлю свою подпись на фальшивках, юная леди.
You sign your name. Вы ставите вашу подпись.
From the big lake flows a river, which has two signatures in Russian: "Uzhu" and "Sungachan", the second name has a signature in the Manchu language. Из большого озера вытекает река, имеющая две подписи на русском языке: «Ужу» и «Сунгачан», второе название имеет подпись на маньчжурском языке.
Official Seal Date Authorized Signature Print Name Официальная Дата Подпись уполно- (Фамилия печатными буквами)
They're saying because my wife's name was on the deed they need to have her signature on the forms. ѕишут, раз в документах есть им€ моей жены, нужна еЄ подпись на формах.
Больше примеров...
Назначить (примеров 52)
The working group has submitted a preliminary report on the representation of the Sami, suggesting that the Sami Parliament name one representative and two alternates to the church assembly. Эта рабочая группа подготовила предварительный доклад по вопросу о представительстве саамского народа, предложив парламенту саами назначить в церковную ассамблею одного представителя и двух его заместителей.
He has not been brought before a judicial officer, nor been allowed to name a defence lawyer on his behalf, nor otherwise been provided the possibility to challenge the legality of his detention. Он не встречался с сотрудником судебных органов, ему не позволили назначить адвоката, который выступал бы от его имени, и не предоставили какую-либо иную возможность оспорить незаконный характер его задержания.
While JS10 mentioned the unlawful appointments and removals of judges and Supreme Court justices, AI recommended that Haiti name without delay the President of the Supreme Court and the President of the Supreme Council of the Judiciary. Хотя в СП 10 было упомянуто о незаконных назначениях и смещениях судей и членов Верховного суда, МА рекомендовала Гаити безотлагательно назначить председателя Верховного суда и председателя Верховного судебного совета.
He engineered the annexation of the taifa of Murcia to the kingdom of Seville, and convinced al-Mu'tamid to name him as its governor. Он спланировал захват тайфы Мурсии и убедил аль-Мутамида назначить его своим губернатором.
In 1583 Moya de Contreras's predecessor as viceroy, Lorenzo Suárez de Mendoza, 4th conde de la Coruña, asked King Philip II to name a special visitador (royal inspector) to help resolve a conflict between the viceroy and the Audiencia. В 1583 году вице-король Лоренцо Суарес де Мендоса, 4-й граф Ла-Корунья, попросил короля Филиппа II назначить королевского инспектора, чтобы разрешить конфликт между ним и королевской аудиенсией.
Больше примеров...
Назвать имя (примеров 52)
Even where the girl can name her assailant, she still is not given the opportunity to prove that he is the father of her child as paternity testing is illegal in Morocco. Даже если девушка может назвать имя насильника, у нее все равно нет возможности доказать, что именно он является отцом ее ребенка, поскольку генетический анализ на определение отцовства считается в Марокко противозаконным.
Look into the camera, state your name and why you're here. Смотреть в камеру, назвать имя и причину визита.
Mr. McAvoy, I have here a court order directing you to tell us the name of the individual that is the target of this investigation. Мистер Макэвой, это предписание суда обязывает вас назвать имя человека, которого мы разыскиваем.
This was reflected by the negative and sometimes angry comments from the general public such as demanding Government to name the person. Реакция общественности на неготовность властей была весьма бурной и порой сопровождалась резкими высказываниями, в частности требованиями к правительству назвать имя заболевшего человека.
"The government's campaign against the group has been so thorough that even long-time Chinese activists are afraid to say the group's name aloud." «Кампания правительства против Фалуньгун была так основательна, что даже известные китайские правозащитники боятся назвать имя этой группы вслух».
Больше примеров...
Назначать (примеров 22)
There was thus no reason to name a board of inquiry to determine the amount of compensation. Поэтому назначать комиссию по расследованию для определения суммы компенсации не было необходимости.
A 2004 judicial career law that regulates the judiciary's administrative and financial management still grants the politicized Supreme Court discretionary power to name a number of judges. Закон о работниках системы отправления правосудия 2004 года, регулирующий вопросы административного и финансового управления судебной системой, все еще предоставляет политизированному Верховному суду дискреционные полномочия назначать ряд судей.
The second trend is the growing tendency of the Organization to focus on the regional character of conflicts and, in so doing, to name special representatives for the relevant regions. Вторая тенденция заключается в нарастающей склонности Организации сосредоточивать внимание на региональном характере конфликтов и, как следствие, назначать в соответствующие регионы специальных представителей.
At a synod which Pope Agatho convoked in the Lateran to investigate the affair, it was decided that Wilfrid's diocese should indeed be divided, but that Wilfrid himself should name the bishops. На синоде, созванном Агафоном в Латеранском дворце, было решено, что епархия Вильфрида должна действительно быть разделена, но сам Вильфрид должен назначать епископов.
For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner should be set to "d-i"; to preseed variables used in the installed system, the name of the package that contains the corresponding debconf template should be used. Владельцем переменных debconf (шаблонов), используемых в самой программе установки, нужно назначать «d-i»; для переменных автоматизации установки, используемых в установленной системе, должно использоваться имя пакета, содержащее соответствующий шаблон debconf.
Больше примеров...
Упоминать (примеров 92)
Regional organizations, non-governmental organizations and trade unions, to name a few, share the responsibilities of building democratic societies. Региональные, неправительственные организации и профсоюзы, если упоминать лишь некоторые из них, несут ответственность за строительство демократических обществ.
Only I'd appreciate it if you guys didn't mention my name. Буду признателен, если вы не станете упоминать моего имени.
Are you supposed to take the Lord's name in vain like that? Обязательно было упоминать Господа всуе в таком контексте?
How dare you invoke the cardinal's name when he's scarcely in his grave! Как вы смеете упоминать имя кардинала, когда он покоится в могиле!
I thought that, in view of the importance of the Global Conference that took place in Barbados to small island developing States, we might mention the Conference by name in the ninth preambular paragraph. Мне казалось, что ввиду значимости состоявшейся в Барбадосе Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств можно было бы не упоминать название Конференции в девятом пункте преамбулы.
Больше примеров...
Name (примеров 233)
Numerous versions of the song exist, but all are similar to the following: My name is Yon Yonson, I live in Wisconsin. Существуют многочисленные версии этой песни, но все они являются вариациями следующего текста: Английский оригинал: Му name is Yon Yonson, I come from Wisconsin.
The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name Service) server. Система в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер.
'' type cannot have Name attribute. Value types and types without a default constructor can be used as items within a dictionary. Тип не может иметь атрибута Name. Типы значений и типы без конструктора по умолчанию можно использовать как элементы в словаре.
Cannot register duplicate Name' ' in this scope. Невозможно зарегистрировать повторяющееся имя Name в этой области.
In 1984, four UC Berkeley students, Douglas Terry, Mark Painter, David Riggle, and Songnian Zhou, wrote the first Unix name server implementation for the Berkeley Internet Name Domain, commonly referred to as BIND. В 1984 году четыре студента UC Berkeley, Дуглас Терри, Марк Пейнтер, Дэвид Риггл и Сонгниан Чжоу, написали первую версию сервера имен BIND (Berkeley Internet Name Daemon).
Больше примеров...
Именным (примеров 52)
I can't just slap your name up there one morning. Я не могу в одночасье сделать тебя именным партнером.
Winner gets to be name partner. Победитель станет именным партнером.
From my name on the door. От мечты стать именным партнером.
Jessica made me name partner. Джессика сделала меня именным партнером.
I don't care to have my name on the door. Я не хочу становиться именным партнером.
Больше примеров...