Английский - русский
Перевод слова Name

Перевод name с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имя (примеров 20000)
Hawkins told Cho that he didn't want to drag an officer's name through the mud. Хокинс сказал Чо, что не хочет чернить имя офицера.
My father had a name for me, one you couldn't comprehend. Мой отец дал мне имя, с которым ничто не сравнится.
Over time, it became the name of an expert to make instruments by hand. Со временем она стала имя эксперта, чтобы документы вручную.
Enter a domain name or IP address for whois information. Введите доменное имя или IP-адрес для проверки информации whois.
Fethiye used this name for a long time in ancient times. Фетхие использовал это имя в течение длительного времени в древние времена.
Больше примеров...
Звать (примеров 259)
Cullen Bohannon he said his name was. Он сказал, его звать Каллен Бохэннон.
That girl so wack, her first name should be Nick Nack Patty. Она такая отстойная, что её должны звать Отстойный Отстой.
My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси.
Is that a special pet name only she calls you, or can we call you that? Это только она тебя так называет или нам тоже можно тебя так звать? - Нил.
You say your name's Nancy, but you don't even answer to it half the time. А говоришь, что звать тебя Нэнси, но сама на это имя не откликаешься.
Больше примеров...
Название (примеров 9500)
Signalling Panels which comply with the requirements of this regulation are marked with the title of this regulation and the name of the manufacturer. На сигнальных табличках, соответствующих требованиям настоящих Правил, указывают название настоящих Правил и наименование изготовителя.
Over the last six months Debian has been the fastest growing GNU/Linux distribution when measured by counting active sites that contain the name of a distribution in the Apache Server header. В последние полгода Debian был наиболее "быстрорастущим" дистрибутивом GNU/Linux, если измерять скорость роста путём подсчёта количества активных сайтов, в заголовках сервера Apache которых присутствует название дистрибутива.
The species name as a whole honoured Byron Jaffe, "in recognition of his family's support for the Mongolian Academy of Sciences-American Museum of Natural History Paleontological Expeditions". Видовое название в целом дано в честь Байрона Джаффе, «в знак признания поддержки его семьи для Монгольской Академии Наук и палеонтологических экспедиций Американского музея естественной истории».
The river's name was recorded around 830 as Obacra and, later, as Ovokare und Ovakara. Название реки было записано около 830 года как Obacra и, позднее, как Ovokare и Ovakara.
All US Line, Roosevelt Line and IMM operations were merged in 1943 and the combined operation used the US Line name. В 1943 году все «US Line», «Roosevelt Линия» и «IMM» операции были объединены и совмещённая эксплуатация стала использовать название «US Line».
Больше примеров...
Фамилия (примеров 2118)
Suspect's last name is Marin, first name Hanna. Фамилия подозреваемой Мэрин, имя Ханна.
Your sister may work here, but having the Reagan name is not the same as a "get out of jail free" card. Может, ваша сестра и работает здесь, но фамилия Рэйган в этих стенах не значит, что "тебе всё сойдет с рук".
Your last name's Shraeger. У тебя фамилия Шрегер.
First name and surname Anaclet IMBIKI Фамилия и имя ИМБИКИ Анаклет
How? Okay, we're getting into kind of a gray area here, so let's just say it involved her mother's maiden name and a serviceable falsetto. Ладно, это немного щекотливая тема, поэтому сойдемся на том, что для этого понадобилась девичья фамилия ее матери и пригодился фальцет.
Больше примеров...
Назвать (примеров 1120)
One of my parishioners, whose name my duty forbids me to tell you, committed the burglary. Один из моих прихожан, чье имя мой долг не позволяет мне назвать, совершил ограбление.
Tell them to name something after me. Попроси их назвать что-нибудь в честь меня.
I know this is a strange way to apologize, but I'm sorry I let Carl name your drink after me. Я знаю, что это странный способ извиниться, но прости, что разрешила Карлу назвать твой напиток в честь меня.
I can, of course, name the FMCT as a concrete issue that we would like to see negotiations commencing on soon, as the most logical continuation of the work of the CD in our view. Я могу, разумеется, назвать ДЗПРМ как конкретную проблему, по которой нам хотелось бы поскорее увидеть начало переговоров в качестве логичного, на наш взгляд, продолжения работы КР.
Original plans were to name the venue Central Theatre, however after lengthy debate, it was named The Queen's Theatre and a portrait of Queen Alexandra was hung in the foyer. Изначально театр планировалось назвать «Центральным» (англ. The Central Theatre), но после долгих дебатов было решено дать ему имя «Театр Королевы», а в его фойе разместить портрет Александры Датской.
Больше примеров...
Наименование (примеров 924)
Insert "proper" when missing before the words "shipping name". Вставить слово "надлежащее" перед словами "отгрузочное наименование".
The name of any party to report data before the end of the current meeting would, however, be removed from any final decision. Наименование любой Стороны, которая представит данные до окончания текущего совещания, будет, однако, изъято из любого окончательного решения.
The detailed entries showing the vendor name, amounts and voucher numbers are recorded on the accounts payable module and are linked to the general ledger to allow for viewing of more details making up the global entries. Детализированные позиции, отражающие наименование поставщика, суммы, а также номера документов, регистрируются в модуле кредиторских задолженностей и увязываются с главной книгой с целью обеспечения возможности просмотра более подробной информации, включенной в общие позиции.
The only feasible publicity solution here lies in the establishment of a secured transactions registry in which a notice of the security right can be filed by reference to the name of the grantor of the security right. В данном случае единственным реальным решением в отношении публичности является учреждение реестра обеспеченных сделок, в котором уведомление об обеспечительном праве может быть зарегистрировано путем ссылки на наименование лица, передавшего обеспечительное право.
1.1. Name and address of the simulation tool manufacturer 1.1 Наименование и адрес изготовителя моделирующего устройства
Больше примеров...
Называться (примеров 187)
The name of city of Kiev since then has appeared. С тех пор город стал называться Киевом.
That should be my first album name: "My Stalin." Так должен называться мой первый альбом: "Мой Сталин."
It changed the name of the country from the Moldavian Soviet Socialist Republic to the Republic of Moldova (23 May 1991). Страна вместо Молдавской Советской Социалистической Республики стала называться Республикой Молдова (23 мая 1991 года).
In 1966, around one hundred families split with the Old Order Amish in Lancaster County, Pennsylvania, and created two new congregations, and have since taken on the name "New Order Amish." В 1966 году около ста семей отделились от амишей старого обряда в округе Ланкастер штата Пенсильвания и создали две новые конгрегации, и с тех пор они стали называться «амишами нового обряда» (англ. New Order Amish).
The Act reviewing the Constitution changed the name of the State to the "Republic of Angola", the Assembly of the People was renamed the "National Assembly" and the word "people's" was removed from the title used by the courts. Законом о пересмотре конституции название Государство Ангола было изменено на Республику Ангола, Народная ассамблея стала называться Национальной ассамблеей и слово «народный» было убрано из названий судов.
Больше примеров...
Называть (примеров 439)
But I know we agreed never to name him... Мы согласились не называть его имени...
It's okay to say her name. Ты можешь называть ее по имени.
The Panel recognizes that there is an incentive for detained individuals to name such high-ranking officials as a way of ingratiating themselves with the security services and perhaps gain their freedom. Группа сознает, что у задержанных лиц есть стимул называть таких высокопоставленных лиц, чтобы снискать расположение служб безопасности и, возможно, получить свободу.
Or would you prefer to be called by your given name, Или тебя лучше называть именем, данным при рождении -
The company was permitted to call this device a "tricorder" because Gene Roddenberry's contract included a clause allowing any company able to create functioning technology to use the name. Компании было разрешено называть это устройство «трикодером», потому что контракт Джина Родденберри включал пункт, позволяющий любой компании, способной создать функционирующую технологию, использовать имя.
Больше примеров...
Честь (примеров 893)
The name was given to honor the city of Sochi hosting the tournament. Это название было дано в честь города Сочи, в котором проходил турнир.
The band was formed as Monarch in mid-2006, before changing their name to Wye Oak, a reference to the former state tree of their home state of Maryland. Группа сформировалась в середине 2006 года под названием Monarch, однако затем переименовалась в Wye Oak в честь самого старого в Maryland многовекового дуба.
The band was founded in 2006 and named after the Neurosis album of the same name. Группа была основана в 2006 году и названа в честь одноимённого альбома Neurosis, вышедшего в 1993 году.
Local legend has it that the duke vowed to name the city after the first animal he met on the hunt, which turned out to be a bear. Местная легенда гласит, что герцог поклялся назвать город в честь первого животного, которое он встретит на охоте, и случилось так, что таким животным оказался медведь.
Since 12 October 2001, the club had been named after its sponsor, Buler, resulting in the name "Buler Rangers" up until Summer 2006. 12 октября 2001 года, клуб был переименован в честь своего спонсора, компании Булер, в результате чего носил название название "Булер Рейнджерс" до лета 2006 года.
Больше примеров...
Кличка (примеров 111)
Who - who gave you that name? И откуда у вас эта кличка?
What's his name? Какая у него кличка?
That's a dog's name! Это же собачья кличка.
Test question, what's your pet's name? Контрольный вопрос: кличка собаки? - Что?
Each ID form was completed by hand, identified the horse by name, date of birth, sire and dam, and provided a short written description of the horse's colour or markings. Каждый паспорт был заполнен от руки и содержал такие сведения, как кличка, дата рождения и родители лошади, а также письменное описание масти или особенностей каждой лошади.
Больше примеров...
Прозвище (примеров 190)
The killer's objection to the name "The Tooth Fairy" Злость на прозвище "Зубная Фея"
I go back there, and I talk to this one and that one, and eventually, I get around to the story of how I got the name Johnny One. Подхожу к одной или к другой и говорю с ними о том, о сем пока речь не заходит о том, как я получил прозвище "Джонни Один"
I've been thinking of a new name. Я думал о новом прозвище.
You like the name fine enough. Тебе же нравится это прозвище.
The state takes its name from the Mississippi River, which flows along its western boundary. Столица и крупнейший город - Джексон. Официальное прозвище - «Штат магнолии», неофициальное - «Штат гостеприимства».
Больше примеров...
Репутация (примеров 41)
Give the ghetto a bad name. Вот потому у гетто такая репутация.
That is my name you're throwing around out there, and I've got a reputation in this town. Ты позоришь моё имя, а у меня ведь есть репутация в этом городе.
But your good name, your reputation! Но ваше доброе имя, ваша репутация!
Her reputation has taken on an almost legendary aspect; it is such that the mere mention of her name is often enough to strike fear into those who have heard of, but never met, her. Её репутация является легендарной, и одного упоминания её имени бывает достаточно, чтобы вселить страх в тех, кто слышал о ней, но никогда не встречал.
Under article 170 of the Civil Code, life, health, personal dignity, inviolability of the person, honour, good name, business reputation, inviolability of private life, and personal and family confidentiality are considered as the inalienable birthrights of every citizen. В соответствии со статьей 170 Гражданского кодекса жизнь и здоровье, достоинство личности, личная неприкосновенность, честь и доброе имя, деловая репутация, неприкосновенность частной жизни, личная и семейная тайна, признаются принадлежащими гражданину от рождения, неотчуждаемыми, за нарушение нематериальных благ гражданина.
Больше примеров...
Подпись (примеров 112)
You might as well have signed your name. Могла бы просто в конце поставить свою подпись...
Forging my name on a Level Five? Подделываешь мою подпись на ордере пятого уровня?
The author only tried to exercise his right to defend himself in criminal proceedings instituted on the basis of his complaint, which did not involve a lawyer at all and that bore only his own name and signature. Автор сообщения пытался осуществить право на защиту себя лично единственный раз: в рамках уголовного разбирательства, возбужденного на основании его жалобы, к подготовке которой адвокат не имел никакого отношения и под которой стояли только его имя и подпись.
Under the statement is the typed name of the claimant and spaces for the claimant to sign and date the claim form as well as to fill in the location in which the claimant's signature was affixed. Под записью напечатана фамилия заявителя и предусмотрено место для проставления им своей подписи и даты претензии, а также для заполнения позиции, в которой была проставлена подпись заявителя.
submitting the national report: Telephone number: Name and address of national authority: Signature: Date: The present document was submitted late due to resource constraints on the part of the secretariat. Электронная почта: Номер телефона: Название и адрес национального органа: Подпись: Дата: Настоящий документ был представлен с опозданием ввиду ограниченности ресурсов секретариата.
Больше примеров...
Назначить (примеров 52)
Once an MLS franchise was awarded to Washington, new management had to name it. После того, как Вашингтон получил франшизу, нужно было назначить новое руководство.
OMCT also suggested that the Commission name an independent expert with a mandate to carry out an additional study of the issue of impunity for violations of economic, social and cultural rights, and to propose international standards in this respect. ВОПП также предложила Комиссии назначить независимого эксперта с мандатом на подготовку дополнительного исследования по вопросу о безнаказанности в связи с нарушением экономических, социальных и культурных прав, а также разработку предложения о международных стандартах в этой области.
In fact, Chegbo threatened to kill Paulsen Garteh in order to name himself as chief of staff of the mercenaries, and appointed general Bobby Sarpee as his deputy chief of staff. При этом Чегбо угрожал убить Полсена Гарте, чтобы назначить себя начальником штаба наемников, и назначил генерала Бобби Сарпи заместителем начальника своего штаба.
The purpose of that provision is to deprive the party which has appointed an arbitrator whose resignation is not approved of the right to name his or her replacement. Данное положение направлено на то, чтобы лишить сторону, назначившую арбитра, отставка которого не была принята, права назначить его замену.
When creating a shipment, you can assign a reference to it such as a PO Number, Bill of Lading Number, or customer name. При формировании отправления вы можете назначить для него справочный номер, такой как номер заказа, номер накладной или имя клиента.
Больше примеров...
Назвать имя (примеров 52)
Besides the fact that you can't say Nicole's name? Кроме того, что ты не можешь назвать имя Николь?
They said you asked them to pass on your name. вы как раз просили их назвать имя.
The ones he wears when he's pondering a big announcement, like "it's time to name a new partner." Те которые он носит когда готовит большое объявление Похоже на: Время назвать имя нового партнера.
Ready to give us a name, gizmo? Готов назвать имя, Гизмо?
He can tell you his name. Он может назвать имя.
Больше примеров...
Назначать (примеров 22)
Such consultation is not intended to limit the Secretary-General's authority to name special representatives or to politicize the selection process. Такие консультации не подразумевают ограничения права Генерального секретаря назначать специальных представителей или политизацию процесса отбора.
If in exercising his right of disposal the consignee has ordered the delivery of the goods to a third party, that third party shall not be entitled to name other consignees. Если при использовании права распоряжаться грузом получатель поручил доставить груз третьей стороне, такая третья сторона не имеет права назначать других получателей.
For further details, see background document No. 7. Namely to contribute to the contents of the Clearing House; provide articles for a newsletter; and name providers of articles for a newsletter. А именно: представлять материалы для информационного наполнения Информационного центра; направлять статьи для информационных бюллетеней; и назначать лиц, ответственных за подготовку статей для информационного бюллетеня.
Representation of the Libyan Government and other Libyan undertakings on the board, or in the management of the entity and their capability to name directors or managers or otherwise influence business decisions. представленности ливийского правительства и других ливийских предприятий в Совете директоров или в руководстве образования и имеющихся у них возможностей назначать директоров или управляющих или каким-либо другим образом влиять на процесс принятия деловых решений .
Additionally, Ross would now appoint the officers for the Corps of Cadets, and the name of the company of best-drilled cadets in the Corps would change to the Ross Volunteers (from Scott Volunteers). Кроме того, Росс стал лично назначать офицеров Корпуса кадетов, а название роты лучших в строевой подготовке кадетов было изменено с «Добровольцы Скотта» на «Добровольцы Росса».
Больше примеров...
Упоминать (примеров 92)
Now that the whole ugly story is out, we'll never mention her name again. Итак, с этой мерзкой историей покончено и не будем даже упоминать ее имя.
You're not fit even to mention his name, let alone presume to act on his behalf. Да ты не достоин даже упоминать о Нем, не то что действовать от Его имени
You're not even allowed to mention that name in my father's house! В доме моего отца их даже упоминать запрещено!
For example, we talked to an FBI officer who explained that he uses Tor every day for his work - but he quickly followed up with a request not to provide details or mention his name. Например, мы говорили с офицером ФБР, который объяснил, что он использует Тог в работе ежедневно; но он сразу попросил нас не предоставлять детали и не упоминать его имя.
It was unacceptable for the Special Envoy to keep citing Syria's name in his reports when it had implemented all relevant provisions of Security Council resolution 1559 (2004) by completing a full withdrawal from Lebanon, a fact acknowledged by numerous reports of the Secretary-General. Специальный посланник не имел права упоминать Сирию в своем докладе, поскольку эта страна выполнила все соответствующие положения резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности, полностью завершив свой уход из Ливана, факт которого был подтвержден в многочисленных докладах Генерального секретаря.
Больше примеров...
Name (примеров 233)
The single version, "One (Your Name)", featured vocals from Pharrell Williams. В сингл-версии «One (Your Name)» был использован вокал Фаррелля Уильямса (англ. Pharrell Williams).
The lyrics for each song were printed in the album booklet with the exception of those for Killing in the Name , which were omitted; the booklet reads 2. Все тексты каждой песни были записаны в буклете, за исключением песни «Killing in the Name», которые были опущены: в буклете гласит: «2.
'' Name is not found. Имя Name не найдено.
Give the group a suitable name in the Name field and you'll see that the Name (pre-Windows 2000) and Alias fields are also populated accordingly. в настоящий момент нам не нужна группа безопасности (security group). Присвойте группе звучное название в поле Name (Название), и вы увидите, что поля Name (pre-Windows 2000) и Alias также заполнятся.
SSDP uses HTTP notification announcements that give a service-type URI and a Unique Service Name (USN). SSDP использует HTTP-уведомления, которые содержат URI типа сервиса и Unique Service Name (USN).
Больше примеров...
Именным (примеров 52)
I give up, you're going to be name partner all by yourself. Я сдаюсь вы собираетесь быть именным партнёром только лишь для себя.
Put my name on the wall. Сделать меня именным партнером.
Make Alicia a name partner. Сделать Алисию именным партнером.
I don't recall them being beyond reproach when you used Mike's secret to get your name on the wall. Я не припомню особой нравственности, когда ты использовал секрет Майка, чтобы стать именным партнёром.
You beat me on the dissolution negotiation, you get your name on the door. Если устроишь выгодное соглашение о разделении фирмы, станешь именным партнером.
Больше примеров...