The "Greater Brazil" plan is the name that the Government uses to introduce the industrial policy for the period 2011-2014. |
План «Большая Бразилия» - это название, которое использует правительство для промышленной политики на период 2011 - 2014 годов. |
Mr. Duarte (Portugal) said that his country's name should be added, as it had participated in the work of the Meeting. |
Г-н Дуарти (Португалия) говорит, что следует добавить название его страны, поскольку она участвовала в работе Совещания. |
Authorised X-ray inspection station (name and address; inc. country |
Официальная станция рентгеновского контроля (название и адрес, включая страну) |
This is a Sudanese hydroelectric dam located on the River Nile at Merowe Island, from which it takes its name, in the Northern state. |
Эта суданская гидроэнергетическая плотина расположена в штате Северный на реке Нил (на острове Мерове, который дал ей название). |
Especially definition b), introducing "a locally recognized place name" may cause differences in interpretation among countries. |
Расхождения в толковании между странами может вызвать прежде всего определение Ь), которое вводит понятие "уникальное название, присвоенное им местным населением". |
The correct name is Latin American Network on Debt, Development and Rights |
Правильное название - Латиноамериканская сеть по вопросам долга, развития и прав. |
The organization has changed its name to Liberians United for Peacebuilding, Arms Control and Development, with a new office in Monrovia. |
Организация изменила прежнее название на новое - "Объединенные либерийцы за миростроительство, контроль над вооружениями и развитие", и ее новая штаб-квартира располагается в Монровии. |
Mrs. McCarthy, what's the botanical name of the Suicide Tree? |
Миссис Маккарти, какое ботаническое название у "Дерева самоубийц"? |
You know, even though their name means "Speedy Thief," they say that the velociraptor wasn't particularly fast. |
Знаете, хоть название их рода и значит "быстрый вор", считается, что велоцирапторы были не слишком шустрыми. |
The job, not the name of the school. |
В смысле, работа, а не название школы. |
I can't even tell you the name of the company. |
Я даже не могу сказать тебе название компании |
A dish so pedestrian its name is the recipe? |
Такое примитивное блюдо, что его название совпадает с рецептом? |
And the object Was given an official name - "Pluto." |
Открытие обнародовали и объект получил официальное название - |
As it turned out, this name Was entirely discovery Kicked off a firestorm In the astronomical community. |
Как потом оказалось, название очень подошло, открытие вызвало бурю разногласий среди астрономов. |
This war has an official name now: |
Теперь у этой войны есть официальное название: |
And what's the name of this magical agency that signs clients with hugs? |
А у этого чудного агентства, которое подписывает клиентов объятьем, есть название? |
You sure that's the name you saw on the truck? |
Уверена, что именно это название ты видела на грузовиках? |
All because you didn't like the name! |
Всё потому, что тебе не понравилось название! |
Does the name Vino Nobile di Montepulciano mean anything to you? |
Вам название "Вино Нобиле ди Монтепульчано" что-нибудь говорит? |
She did, however, let me name a lipstick color - |
Однако она позволила мне придумать название помады. |
This was 1960, in Texas, in a town so small it probably has forgotten its own name by now. |
Это было в 1960-е, в маленьком городке Техаса, там уже и забыли, что у него есть название. |
Koss, that's the only name that should be in the paper. |
"Косс", только это название должно быть на бумаге. |
Well, back when Elliott and I were in grad school, we came up with the name. |
Когда я и Эллиотт учились в аспирантуре, мы придумали это название. |
And with the addition of Dr. Peter Prentice, it seemed high time to have a new name. |
А с приходом к нам доктора Питера Прентиса я решил, что настало время сменить название. |
I'm manifesting the perfect name, all right? |
Я пытаюсь найти идеальное название, хорошо? |