Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Name - Название"

Примеры: Name - Название
It also clarified in a footnote that "The full or a commonly used name should be indicated" as the country of origin. В сноске также было пояснено, что в отношении страны происхождения "должно указываться полное или обычно используемое название".
In 2009 it had been decided to use the name Ainu/Utaris. В 2009 году было решено использовать название "айны/утарис".
We need a Security Council worthy of its name. Нам нужен Совет Безопасности, который оправдывал бы такое название.
At the end of this process, the name is placed on the Committee agenda. В конце этого процесса имя или название включается в повестку дня Комитета.
The Court noted that the name of the seller's bank appeared in the header, which was automatically inserted into the SWIFT message. Суд отметил, что название банка продавца фигурировало в заголовке, который был автоматически включен в сообщение СВИФТ.
The name of the State on that application was the Republic of Macedonia. В заявлении название государства значилось как «Республика Македония».
As its name suggests, the general comment talks about the right to health in general terms. Как свидетельствует само его название, в данном замечании говорится о праве на здоровье в общем плане.
This error was due to the fact that he only knew the name of the organization in Amharic. Эта ошибка объяснялась тем, что он знал название этой организации только на амхарском языке.
The name of the produce need only be stated on closed packages, whose contents are not visible from the outside. Название продукта необходимо указывать только на закрытых упаковках, содержимое которых не видно снаружи.
It is proposed to assign the name Real Estate Market Advisory Group and the acronym REM. Было предложено присвоить группе название "Консультативная группа по рынку недвижимости" и сокращение КГРН.
3.5.1. shall bear the trade name or mark of the applicant. 3.5.1 фирменное название или торговая марка заявителя.
The system enables users to access various types of geographical information using just a geographical name as a starting point. Данная система обеспечивает пользователям доступ к различным видам географической информации, используя в качестве отправной точки всего лишь одно какое-либо географическое название.
Despite its name, LPRC is not in position to refine the crude oil. Несмотря на свое название, ЛПРК не располагает возможностями для переработки сырой нефти.
The Council was revived and its name changed in October 2006. В октябре 2006 года работа Совета возобновилась, а его название было изменено.
They are about unjust economic and political 18 March 2006 Netherlands Organization for International Development Cooperation - Novib changed its name to Oxfam Novib. Они касаются несправедливых экономических и политических отношений. 18 марта 2006 года Нидерландская организация по международному сотрудничеству в области развития (НОВИБ) изменила свое название на ОКСФАМ НОВИБ.
This approach allows the name of the substance to cover mixtures with a range of compositions. Этот подход позволяет давать химическому веществу такое название, которое охватывает смеси с широким спектром составов.
In this case, the name of the latter undertaking and its role as sub-contractor shall be indicated in the authorization. В этом случае в разрешении указывается название последнего предприятия и оговаривается его роль как субподрядчика.
The name of the office was changed in 2007 to Arigatou International. В 2007 году название Отделения было изменено на «Аригату интернэшнл».
The database was revamped during 2002-2003 and relaunched in 2004 under a new name, the United Nations Global Marketplace. В 2002 - 2003 годах была ускорена работа по наполнению этой базы данных, которая в 2004 году обрела новое название - «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций».
But no matter what name we use we must remember that those global issues require urgent and concerted action at the global level. Но какое бы название мы не использовали, мы должны помнить о том, что эти глобальные проблемы требуют неотложных и согласованных действий на глобальном уровне.
The Department had turned down requests where, for example, the Member State's name had been included in the title. Департамент отклонял просьбы, когда, например, название государства-члена было включено в заголовок.
The right of States to choose their own name must be respected. Следует с уважением относиться к праву государств самим выбирать свое название.
If the answer is "Yes", please cite the name and status of the responsible agency or agencies. В случае утвердительного ответа просьба указать название и статус ответственного учреждения или учреждений.
In 1998 the full name changed into "International Council for Research and Innovation in Building and Construction". В 1998 году полное название было изменено на "Международный совет по научным исследованиям и нововведениям в области строительства".
2.8.2. Every coupling shall bear the trade name or mark of the assembling manufacturer. 2.8.2 На каждой соединительной муфте должны проставляться фирменное название или товарный знак завода-изготовителя шланга в сборе.