Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Name - Название"

Примеры: Name - Название
The new entity got its name from the old Ale Hundred, which had approximately the same territory. Новая структура получила своё название от Сотни Але, которая имела примерно такую же территорию.
Ragnar also came up with the band name, Of Monsters and Men. Рагнар также придумал название группы, «Of Monsters and Men».
The name comes from the Matterhorn and St. Gotthard Pass. Название происходит от горы Маттерхорн и перевала Сен-Готард.
The name "Tree of Life" has been attributed to it by modern scholarship; it is not used in the Assyrian sources. Название «Дерево Жизни» было отнесено к этому символу современными учёными; оно не использовалось ассирийскими источниками.
It is the oldest written document to mention the name of the city. Это письмо является самым древним документом, в котором упоминается название города.
A further traditional name is Lakbima. Ещё одно традиционное название острова - Lakbima.
Despite its name, Line B was the first metro line in Rome. Несмотря на своё название, линия является первой в Риме.
The "cunning of foxes" is a direct reference to Firefox's name. «Коварство лисы» это прямая ссылка на название Firefox.
In 2002 the ship's marketing name became Express after P&O Portsmouth became part of P&O Ferries. В 2002 году рыночное название судна было изменено на Express после того, как компания P&O Portsmouth стала частью P&O Ferries.
Now the name commonly called as "Investment marketing company". Сейчас название часто расшифровывают как «Инвестиционно маркетинговая компания».
The Rotary name derived from the early practice of rotating meetings among members' offices. Название «Ротари» произошло от изначальной практики чередования места проведения собраний в офисах членов клуба.
A few years later, The USSR changed its name to Soviet Life. Несколько лет спустя журнал «СССР» изменил своё название на «Советскую жизнь».
In the 19th and 20th centuries, writers again began using the name 'Gwent' in a romantic literary way to describe Monmouthshire. В XIX и XX веках писатели снова начали использовать название «Гвент» в романтическом литературном стиле, чтобы описать Монмутшир.
In order to join a private group table, you must type in its name. Чтобы присоединиться к частному столу, Вы должны ввести его название.
Since that, it was operating under the corporate name KORYNA spol. s r.o. В 1993 г. предприятие было приватизировано, и с того момента носило название общество с ограниченной ответственностью «KORYNA spol.
The full name of the Japanese Wadokai federation in English is Japan Karatedo Federation Wadokai. Полное название Федерации Вадокай на английском языке: Japan Karatedo Federation Wadokai.
The church gets its name from the three crosses at the altar. Церковь получила своё название по трём крестам, установленным в алтаре.
Later Ventspils emerged as a new football club under the name of Venta. Позже «Вентспилс» появился в качестве нового футбольного клуба под название «Вента».
Milner became CEO of the new company named Mail.ru (though the legal name Port.ru was also retained). Мильнер стал генеральным директором новой компании Mail.ru (юридическое название - Port.ru - было сохранено).
His first report contained no description and the name remained a nomen nudum. Его первый доклад не содержал описания, и название осталось nomen nudum.
Translated name as it appears on desktop Переведённое название в том виде, как оно отображается на рабочем столе
The current name of "Skate Canada" was adopted in 2000 for consistency with the names of other national sports organizations in Canada. Нынешнее название Skate Canada было принято в 2000 году для соответствия с другими национальными спортивными федерациями.
Ferrari 312 is the name of several different Ferrari race cars which have 3 litre 12-cylinder engines. Ferrari 312 - общее название нескольких различных гоночных автомобилей Ferrari с 3-литровыми 12-цилиндровыми двигателями.
Undo the last command. The name of this item will change to reflect what will be undone. Оттменить последнюю команду. Название этого элемента изменится, отображая то, что будет сделано.
The name of an icon to show in the first column. Not yet implemented. Название значка, отображаемого в первом столбце. Пока не используется.