Colombia believes the second name should be used since the non-legally binding instrument should be directly related to its global objectives. |
По мнению Колумбии, следует использовать второе название, поскольку не имеющий обязательной юридической силы документ должен быть непосредственно соотнесен с глобальными целями. |
This association changed its name in 2001. |
АМА после 2001 года изменила свое название. |
As a result, the NNSC ended up existing in name only. |
В итоге от КНСН осталось только название. |
On behalf of (Government name):. |
От имени (название правительства):. |
The name of the men's crisis centres was misleading and should perhaps be changed. |
Название "кризисные центры для мужчин" вводит в заблуждение и, по-видимому, его следует изменить. |
The Constitution had given them the new name of equality councils and had unified their functions. |
Конституция дала им новое название - советы по вопросам равенства - и унифицировала их функции. |
The name could be changed, but only with a concurrent change in cultural mentalities. |
Название можно поменять, но только при одновременном изменении общественной психологии. |
All e-mail requests must contain in the subject line only the name of the Member State or observer and no other information. |
Все электронные заявки должны содержать в графе «субъект» только название государства-члена или наблюдателя и ничего более. |
B. Legal system of [name of State under review] |
В. Правовая система [название государства, в отношении которого проводится обзор] |
The link would be named according to the country or organization name. |
Название ссылки будет соответствовать названию страны или организации. |
Their official name is "Management Center" (Gwalliso). |
Их официальное название - "Центр административного управления" (кваллисо). |
"Fat Man" was the name of the bomb they released on Nagasaki. |
"Толстяк" - название бомбы, которую сбросили на Нагасаки. |
It can't be a coincidence that the reporter wrote down the name "Pleiades". |
Не может быть совпадением то, что репортёр написал название "Плеяды". |
That's where your tribe got its name from. |
От этого и пошло название вашего племени. |
If you look up close, you see the name of the factory in American. |
Издали, а если посмотреть поближе, то есть название завода по-американски. |
I thought it was a good name. |
Мне казалось, я выбрала хорошее название. |
Right, no... it is a good name. |
Так, нет, название хорошее. |
But I did find out the name of the unit involved. |
Но я нашёл название участвующего подразделения. |
And we know where the name "Blingman" comes from. |
А еще мы знаем, от чего пошло название "Блестяшка". |
When someone leaves the tribal lands, they take the tribe's name as their surname. |
Когда кто-то уезжает, то берет название племени в качестве фамилии. |
Yes, that is the real name. |
И да, это не выдуманное название. |
The only thing left to do besides build the place is pick a name. |
Осталось только построить кофейню и выбрать название. |
We even couldn't find a name. |
Мы даже не смогли выбрать название. |
Most important thing about a band is the name. |
Самое важно в группе - это их название. |
So big it doesn't need a name. |
Такая большая, что ей не нужно название. |