Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Name - Название"

Примеры: Name - Название
The genus name is combined from mantis (because of the long first legs) and the common salticid ending -attus. Научное название рода - Mantisatta, скомбинировано из слова mantis (богомол) (из-за длинных передних лап) и окончания -attus.
The band chose the name Chvrches, using a Roman "v" to distinguish themselves from actual churches on internet searches. Она получила название Chvrches, стилизованное буквой «v» для избежания путаницы с церквями в поисковых запросах (churches - церкви с английского).
Because of a dispute about ownership of the name "SPSS", between 2009 and 2010, the product was referred to as PASW (Predictive Analytics SoftWare). Между 2009 и 2010 название программного обеспечения SPSS было изменено на PASW (Predictive Analytics SoftWare) Statistics.
The name of the project is inspired by the MPEG video standards group, together with "FF" for "fast forward". Название происходит от названия экспертной группы MPEG и FF, означающего «fast forward».
The name was adopted by a French culinary magazine, La Cuisinière Cordon Bleu, founded by Marthe Distel in the late 19th century. Это название взял себе французский кулинарный журнал La Cuisinière Cordon Bleu, основанный Мартой Дистель в 1890-х годах.
Upon signing to the record label they changed their band name to Editors. Именно во время работы над контрактом музыканты сменили название группы на Editors.
Analyses by David Unwin did indicate a close relationship between Pteranodon and Nyctosaurus, and he used the name Pteranodontia for the clade containing both. Анализ Дэвида Анвина показал тесную связь между птеранодоном и никтозавром, и он использовал название Pteranodontia для клады, содержащей оба рода.
And insulin resistance, as its name suggests, is when your cells get increasingly resistant to the effect of insulin trying to do its job. А инсулинорезистентность, как предполагает название - это когда клетки начинают сопротивляться влиянию инсулина пытающемуся выполнять свою функцию.
And if you look at the name of one of those streets, Bread Street, you can tell what was going on there 300 years ago. И если вы посмотрите на название одной их этих улиц, Бред (хлеб) Стрит, вы поймете что там происходило 300 лет назад.
The modern name, Birky, comes from the ancient Slavonic word "bor", which means pine forest. Современное название Борки происходит от старославянского слова «бор», что означает сосновый лес.
At Glenroy the road changes name to Windwhistle Road and climbs towards the settlement of Windwhistle. В местечке Гленрой дорога меняет название на Уиндуисл-роуд и поднимается в Уиндуисл.
The species name purpurāscēns is a present participle from the Latin verb purpurāscō "become purple". Латинское название purpurāscēns является причастием настоящего времени глагола purpurāscō, означающего "багроветь".
The name E. robusta is derived from the Latin robustus (robust), and refers to the appearance of the tree species. Видовое название S. robusta происходит от латинского слова robustus (прочный, сильный), учитывая особенности строения гениталий.
There is no consensus about the name to be generally accepted as yet. Однако выделить одно название, как общепринятое, на сегодняшний день не представляется возможным.
The historian believes that the main "city" of the early town-planning complex could repeat the name of the region - Voronezh. Историк предположил, что имя главного «града» могло повторять название всей ранней природно-исторической области - Воронеж.
Obviously, the name of the river is older than the city that was founded later. Название город получил от реки Химка, на которой было основано предшествовавшее городу поселение.
"Pézenas" is derived from the older name Piscenae, probably from the Latin word piscenis, meaning fishpond. Название города «Пезенас» происходит от старого Piscenae, вероятно, латинского слова piscenis, что означает, пруд.
It derives from the personal name Levko. Название связано с некалендарным личным именем Белко.
During the first years, the group was called "Axcess", which later was changed into its current name in 1997. В то время группа носила название Axcess, которое было изменено на современное в 1997 году.
In the same year the name was changed to Geveke Electronics. В 1972 году компания также сменила название на Geveke Electronics.
Eleven ships of the British Royal Navy have borne the name HMS Hector, named after the Trojan hero Hector in the Iliad. Одиннадцать кораблей Королевского флота носили название HMS Hector, в честь троянского героя Гектора.
On 6 July 2012, via his online blog, Chris revealed the name of a track, "Come Home" from the forthcoming album. 6 июля 2012 года в очередном блоге Крис показал название нового трека, «Come Home».
The current name of Guanajuato comes from Purépecha "Quanax huato," which means "hilly place of frogs". Современное название происходит из языка пурепеча «Quanax huato», что переводится, как «холмистое место лягушек».
April 12, 2002 Aerodrome operator changed its name to Federal State Unitary Enterprise "Irkutsk Airport". 12 апреля 2002 - в связи с изменением собственного Устава, предприятие получило название - ФГУП «Аэропорт Иркутск».
The name is derived from the word jarrak, which means "language" in Kija. Название семьи происходит от слова jarrak, которое в языке китья значит «язык, речь».