Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Name - Название"

Примеры: Name - Название
The operation in Bosnia and Herzegovina, headquartered in Sarajevo, retained the name of UNPROFOR. Операция в Боснии и Герцеговине со штабом в Сараево сохранила название СООНО.
Accordingly, it should be noted that the laws of Costa Rica have not simply given a particular name to its national security forces. В этой связи следует указать, что в законах Коста-Рики просто отсутствует конкретное название для ее структур безопасности.
The name may have changed, but the ideal is the same. Название могло измениться, но идеал остался прежним.
The phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. Формулировка или название, которое дается одностороннему заявлению, служит указанием на преследуемое им юридическое действие.
The name of the Ministry has therefore changed to Ministry of Education and Culture. Таким образом, название прежнего министерства было изменено на "министерство образования и культуры".
The organizing committee will inform each participant of the name and address of his or her hotel once it has received the registration forms. Название гостиницы и ее адрес будут сообщены организационным комитетом каждому участнику после получения регистрационного бланка.
Please be sure that any additional sheets have the country name at the top. Просьба проследить за тем, чтобы сверху на всех дополнительных страницах было указано название страны.
The name CHEMLEX has been definitively adopted and can be used without restriction. Окончательно утверждено название КЕМЛЕКС, которое можно использовать без ограничений.
Be sure to include company name and country on any additional sheets). На всех дополнительных страницах обязательно указывать название компании и страны).
"- for lemons: the name of the commercial type may be optionally indicated". "- для лимонов: торговое название может указываться факультативно".
The representative of Germany requested the secretariat to change the old name Karl-Marx-Stadt to "Chemnitz" on the AGR map. Представитель Германии просил секретариат изменить на карте СМА прежнее название Карл-Маркс-Штадт на "Хемниц".
The ECE also agreed to check on the official name for the Slovak Republic (Slovakia) in English and French. ЕЭК также решила уточнить официальное название Словацкой Республики (Словакия) на английском и французском языках.
The present name was adopted in 1875. Нынешнее название принято в 1875 году.
The name is conferred by the Secretary-General, upon the recommendation of the UNDG Executive Committee. Название присваивается Генеральным секретарем по рекомендации Исполнительного комитета ГООНВР.
The company in question then changes its name and place of business and continues to operate as usual. Затем такие компании изменяют свое название и местонахождение и продолжают функционировать как обычно.
The Panamanian nation is organized as a sovereign and independent State, and its name is the Republic of Panama. Панамская Нация организована как унитарное и независимое государство, название которого Республика Панама.
Contrary to what its name implies, this concept of transparency contains a great deal that is obscure. Эта концепция транспарентности в отличие от того, что предполагает ее название, заключает в себе немало неясностей.
Mr. GARVALOV requested that the name of the Special Committee referred to in the document should be given in full. Г-н ГАРВАЛОВ просит, чтобы название специального комитета, упомянутое в этом документе, было приведено в его полной формулировке.
He did not know the name of the NGO in question. Ему не известно название этой НПО.
The Working Group agreed to propose to the Executive Body to change the name of the programme to ICP on Modelling and Mapping. Рабочая группа решила предложить Исполнительному органу изменить название этой программы на МСП по моделированию и картированию.
It is also recommended that the Department consider a new name to better reflect the redefined aspirations outlined in this report. Кроме того, рекомендовано, чтобы Департамент подыскал новое название, которое лучше бы отражало пересмотренные ожидания, изложенные в настоящем докладе.
The name of the Technology Section remained unchanged. Технологическая секция сохранила за собой свое прежнее название.
The consultation found there was support for a change of name to British Overseas Territories, or something similar. В ходе консультаций был сделан вывод о том, что по вопросу об изменении этого названия на "британские заморские территории" или на какое-либо подобное название существует поддержка.
Has this name been circulated to charitable organizations? Доведено ли это имя или название до сведения благотворительных организаций?
The confirmation revealed that the payee of the cheque had been fraudulently changed to the name of a certain individual. В ходе проверки выявилось, что название получателя денег по чеку было мошеннически изменено на имя физического лица.