I shall not however name that country. |
Я, однако, эту страну называть не буду. |
You won't name any names. |
Вы не должны называть никаких имен. |
So, I could just name these files whatever I want, like... |
Значит, я могу называть эти файлы как захочу, например... |
I didn't know how to name you then. |
Я тогда не знал, как мне называть Тебя. |
I still don't want to name it that. |
Я все еще не хочу его так называть. |
Men will typically name the person or thing they're talking about. |
Мужчины будут типично называть людей или предметы о которых говорят. |
I'm sorry, I'm not sure of your name. |
Извините, я не знаю, как вас называть. |
Yes, well, I can't name names. |
Да, ну, я не могу называть имена. |
I won't name names or tell you who or what I represent. |
Я не буду называть имен или Тот, кого я представляю. |
No, not a name I'd choose. |
Нет, так детей называть нельзя. |
Second, the laws of some States authorize the executive to name those parties whose assets are to be frozen. |
Во-вторых, законы некоторых государств уполномочивают исполнительную власть называть те стороны, активы которых должны быть заморожены. |
It was regrettable that some Governments appointed themselves human-rights arbiters and used country-specific resolutions to name and shame developing countries. |
Вызывает сожаление, что некоторые правительства сами назначают себя судьями по правам человека и используют резолюции о положении в конкретных странах, для того чтобы называть и клеймить развивающиеся государства. |
Ms. GAER suggested that it was unnecessary to identify countries or cases by name when citing the Committee's jurisprudence. |
Г-жа ГАЕР считает, что при ссылке на юриспруденцию Комитета нет необходимости конкретно называть страны или дела. |
These weapons are small and light only in name. |
Это оружие можно лишь условно называть легким. |
Therefore they began to name holes all tombs. |
Поэтому они стали называть ямами все могилы. |
While other distributions tend to name their package to those versions (like freetype and freetype2) Portage uses a technology called SLOTs. |
В то время, как другие системы управления стремятся называть пакеты в соответствии с версией (например freetype и freetype2), в Portage используется технология слотов (SLOT), или областей. |
To name these methods of conspiracy dodges, we have no right. |
Называть эти методы конспирации уловками, мы не имеем права. |
During the Meiji era, the name became just Go-Sai. |
В Эпоху Мэйдзи стали называть просто Го-Сай. |
Instead, other transport documents would name the party entitled to receive the goods at destination. |
Вместо этого другие транспортные документы будут называть сторону, имеющую право на получение товара в месте назначения. |
Feodosia has been compelled to obey, then Spartok's began to name itself «Arhont's Bosporus and Feodosia». |
Феодосия вынуждена была покориться, после чего Спартокиды стали называть себя «архонтами Боспора и Феодосии». |
In Middle Ages Tartar began to name the most deserted and removed corner the grounds. |
В средние века тартаром стали называть наиболее заброшенные и удаленные уголки земли. |
As an adult, he preferred the name Greg. |
В зрелом возрасте предпочитал называть себя Грег. |
Carrie does so, but refuses to name any agents in the field. |
Кэрри принимает сделку, но отказывается называть каких-либо агентов при исполнении. |
Sandy refuses to name his source but stresses that it is the same one as the last four high-priority kills. |
Сэнди отказывается называть источник, но подчёркивает, что это то же самое, как и четыре приоритетных убийств. |
Byzantium Israelis began to name New Rome. |
Византий израильтяне стали называть Новым Римом. |