| I took the name from my microwave. | я увидела это название на микроволновке. |
| It proposed a more concessional treatment at a meeting of Commonwealth Finance Ministers in Trinidad and Tobago in 1990, hence the name "Trinidad terms". | Правительство Соединенного Королевства предложило на встрече министров финансов стран - членов Содружества в Тринидаде и Тобаго в 1990 году более льготный режим, получивший название "тринидадских условий". |
| "Opportunity and Participation" is not just the name of a particular initiative proposed for and by Members of the United Nations. | "Возможности и участие" - не просто название конкретной инициативы, предложенной членами Организации Объединенных Наций и в их интересах. |
| Consequently, our Governments do not recognize any mandates from the former National Bank of Yugoslavia and the new institution that bears the same name. | Поэтому наши правительства не признают никаких поручений бывшего Национального банка Югославии, равно как и новое учреждение, которое имеет то же название. |
| This project has been given the name of Svalsat and it has met a positive reception from both EUMETSAT and NASA. | Этот проект получил название "Свальсат" и был положительно воспринят как в ЕВМЕТСАТ, так и в НАСА. |
| Thus, "overload" posts, as the name implies, were created to deal with the additional workload at Headquarters locations caused by a peace-keeping operation. | Таким образом, "внештатные" должности, как подразумевает само их название, были созданы для того, чтобы взять на себя дополнительную рабочую нагрузку в местах расположения Центральных учреждений в связи с операциями по поддержанию мира. |
| company name not known, Makoro, Botswana; has been operating since 1986 | Название компании неизвестно, Макоро, Ботсвана; эксплуатируется с 1986 года |
| Click the name of one of the 55 countries of the ECE in which you are interested. | Выделите название одной из 55 стран - членов ЕЭК, которая Вас интересует. |
| (a) name or mark of the manufacturer; | а) название или знак изготовителя; |
| (a) number and name of gas | а) номер и название газа; |
| Nevertheless, we apologize for not having used the name given to the armed forces of Costa Rica by the laws of that State. | Тем не менее мы приносим свои извинения за то, что не использовали название, которое в соответствии с законами Коста-Рики применяется к их вооруженным властям. |
| As their name indicates, interpretative declarations have a different objective: they are aimed at interpreting the treaty as a whole or certain of its provisions. | Как указывает их название, заявления о толковании преследуют иную цель: их назначение - толкование договора в целом или его определенных положений. |
| The name of the police station where the detainee is held; | название полицейского участка, где содержится задержанное лицо; |
| Following this advice, the Director-General proposed to the Executive Board that the name «UNESCO Institute for Statistics» (USI) be adopted. | Исходя из этого, Генеральный директор предложил Исполнительному совету утвердить название "Статистический институт ЮНЕСКО" (СИЮ). |
| His delegation had previously advised the delegation of South Korea to use the name of the entity to which it was referring as registered with the United Nations. | Его делегация ранее рекомендовала делегации Южной Кореи использовать то название упоминаемого ею образования, которое зарегистрировано в Организации Объединенных Наций. |
| Such communications, in which the proper and correct name of the "Persian Gulf" has not been used, are unnecessary and provocative. | Подобные сообщения, в которых не используется надлежащее, правильное название "Персидский залив", являются бесполезными и провокационными. |
| 23.7 Of direct relevance to the programme is the change management process that UNHCR launched in late 1995 under the name Project Delphi. | 23.7 Непосредственное отношение к программе имеет процесс управления изменениями, развернутый УВКБ в конце 1995 года и получивший название «Дельфийского проекта». |
| Each outlet name encountered in the dataset was assigned to one of these three groups. | Название каждой торговой точки, включенной в набор данных, включалось в одну из этих трех групп. |
| This will include the sources of the data (e.g., cruise name, existing atlas, etc.), together with their dates of collection. | Сюда будут входить источники данных (например, название рейса, существующие атласы и т.д.), а также даты их сбора. |
| All right, so listen, we still need a name for our bar. | Вернёмся к нашим баранам, мы так и не придумали название для бара. |
| The code name selected for the plan is "Magic of the Melody". | Для плана было выбрано кодовое название - "Волшебство музыки". |
| While stressing the importance and usefulness of such a body, many delegations pointed to the legal implication of it, and therefore proposed another name for the body. | Многие делегации, подчеркнув важное значение и полезность такого органа, отметили правовые последствия его создания и поэтому предложили дать этому органу другое название. |
| The Party of origin should ensure that this notification contains the name, address and telephone/fax numbers of the authority to which members of the public are invited to submit comments. | Сторона происхождения должна обеспечить, чтобы это уведомление включало название, адрес и номера телефона/факса органа, в который представителям общественности предлагается направлять замечания. |
| According to the declaration "in the Abkhaz Autonomous Supreme Soviet, the constitutional advantage of the nation that gave its name to the Republic is guaranteed". | По данной декларации в "Верховном Совете Абхазской АССР обеспечено конституционное преимущество той нации, которая дала название республике". |
| Course name: White collar Crime/Financial Crimes Seminar | Название курса: Семинар по беловоротничковой преступности/ финансовым преступлениям |