Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Name - Название"

Примеры: Name - Название
Translator's note: name of a popular Syrian television programme set at the beginning of the 20th century. Примечание переводчика: название популярной сирийской телевизионной программы о событиях начала ХХ века.
The name of the State party was changed in September 2011 to Libya. В сентябре 2011 года название государства было изменено на Ливию.
Change its name to "Forest Products and Services Committee". Изменить название на "Комитет по лесным товарам и услугам".
X The name of the variety or cultivar may be written. Х Может указываться название разновидности или культурного сорта.
The name of the organization means "let's help ourselves develop". Название организации означает "давайте поможем себе развиваться".
A change of name would prevent confusion with the work of the Office of the Ombudsman. Если изменить ее название, то можно будет избежать путаницы с работой Управления омбудсмена.
Several representatives said that its name should reflect its universality and strengthened status. Несколько представителей отметили, что его название должно отражать его универсальный характер и усиленный статус.
According to one legend, it gets its name from a priest. Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
Subprogrammes 2 and 8 have therefore been updated to reflect the new name. В этой связи в подпрограммы 2 и 8 были внесены изменения, отражающие это новое название.
All States were therefore requested to use the proper name of that country. В этой связи всем государствам предлагается использовать надлежащее название этой страны.
The name of a place is also part of the identity of its inhabitants. Название места является также элементом самоидентификации его жителей.
The English name of each country is given for the purpose of identification of the Greek and foreign names. Английское название каждой страны приводится для целей сопоставления греческих и иностранных названий.
The delegation of China also agreed to the change of the Centre's name. Делегация Китая согласилась с тем, что название Центра необходимо изменить.
There is preliminary agreement of the Governing Council to change the name of the Centre. В предварительном порядке Совет управляющих согласился изменить название Центра.
There was preliminary agreement within the Governing Council that the name of the Centre should be changed. В предварительном порядке Совет управляющих согласился изменить название Центра.
The new name should also reflect vision, focus, actions, activities and impact. Новое название должно также отражать видение, фокус, меры, мероприятия и воздействие.
The organization has registered the working name of "Progressio" with the United Kingdom Charity Commission. Организация зарегистрировала в Комиссии по благотворительным организациям Соединенного Королевства рабочее название "Прогрессио".
All new features have the same name as their source, but are written in small case letters. Все новые характеристики называются так же, как и их источник, но их название пишется строчными буквами.
The Vocabulary Name field lets you name your vocabulary. В поле Название словаря: необходимо указать имя вашего словаря.
The Hungarian Geographical Name Committee justified the final name by explaining that the bridge connects Káposztásmegyer and Békásmegyer. Венгерский комитет географических названий принял это название и пояснил, что оно происходит от названия двух районов Будапешта, которые он соединяет: Káposztásmegyer и Békásmegyer.
(a) Organization name and United Nations entity type; а) название организации и ее категория как структуры системы Организации Объединенных Наций;
Perhaps the community had retained the historic name even after changing its lifestyle. Возможно, община даже после изменения образа жизни сохранила историческое название.
The word "coastal" was added to the name of the indicator. В название показателя было добавлено слово "прибрежных".
The survey should also have a "safe name". Обследование должно иметь "безопасное" название.
The Centre's name was changed to the ALDEC in 1999. Центр поменял свое название на ЦПВНДО в 1999 году.