The name was given to honor the city of Sochi hosting the tournament. |
Это название было дано в честь города Сочи, в котором проходил турнир. |
In the following year, Robert Brown gave this species the name M. hartogii. |
В 1810 году Роберт Броун дал этому виду название M. hartogii. |
Nevertheless, the name "Patagonia" stuck, as did the notion that the local inhabitants were giants. |
Однако название «Патагония» закрепилось за регионом, как и сведения о том, что местные жители были гигантами. |
In November 2017 Mikhail Gutseriev purchased one more major Russian federal radio station, its name was not disclosed. |
В ноябре 2017 года Михаил Гуцериев приобрёл ещё одну крупную Российскую федеральную радиостанцию, название которой не сообщается. |
A new subsidiary took the name The Standard Motor Company Limited and took over the manufacture of the group's products. |
Новая дочерняя компания получила название The Standard Motor Company Limited и взяла на себя производство продуктов группы. |
Despite the name, the journal is no longer monthly, nor does it carry the notices of the Royal Astronomical Society. |
Несмотря на название, журнал не является ежемесячным и не содержит известий Королевского астрономического общества. |
The name sounds funny but it contains a true core. |
Название звучит забавно, но в нём есть и доля правды. |
The Atco name is an abbreviation of ATlantic COrporation. |
Название «АТСО» является аббревиатурой от ATlantic COrporation. |
The student organization Students for Free Culture is sometimes confusingly called "the Free Culture Movement," but that is not its official name. |
Студенческую организацию Студенты за Свободную культуру иногда называют «Движением свободной культуры», но это название не является официальным. |
The war's name is derived from the Danish tactic of employing small gunboats against the conventional Royal Navy. |
Название войны происходит от датской тактики использования небольших канонерских лодок против регулярного Королевского флота. |
At the end of the war the name was changed to "The Municipality Library - Hivzi Sulejmani". |
В конце войны название вновь было изменено на «Муниципальная библиотека - Hivzi Sulejmani». |
The postmaster Samuel Neff then completed the official papers for the town and selected the name Moscow. |
Начальник почтового отделения Сэмюэль Нефф (Samuel Neff) тогда подписывал официальные бумаги для города и выбрал название Москоу. |
Despite its name the Nordic Council of Ministers consists of several individual Councils of ministers (MR). |
Совет Министров Северных Стран, несмотря на свое название, представлен несколькими независимыми Советами министров (MR). |
OpenDNS' business services were renamed as Cisco Umbrella; home products retained the OpenDNS name. |
Бизнес-сервисы OpenDNS были переименованы в Cisco Umbrella, за домашними продуктами сохранено название OpenDNS. |
For each film the name and duration which is then used for the control of crossing of sessions over time is underlined. |
Для каждого фильма указывается название и длительность, которая потом используется для контроля пересечения сеансов по времени. |
She and a number of her colleagues have given Skinner's science the name "behaviorology". |
Она и некоторые её коллеги дали науке Скиннера название - «бихевиориология». |
Monge matrix is just another name for submodular function of two discrete variables. |
Матрица Монжа - это просто другое название для субмодулярной функции от двух дискретных переменных. |
In Ukrainian historiography, the event has the name of the Kiev catastrophe (KиïBcbka kaTacTpoфa). |
В украинской историографии событие имеет название Киевская катастрофа (укр. |
The Avenue Pasteur in Saigon, Vietnam, is one of the few streets in that city to retain its French name. |
Авеню Пастера в Хошимине (Вьетнам) является одной из немногих улиц в этом городе, сохранившей своё французское название. |
So there was the historical necessity of appearance of new direction of medical knowledges, which later got the name - integrative medicine. |
Так возникла историческая необходимость появления нового направления медицинских знаний, которое позже получило название - интегративной медицины. |
It received its present name in 1986, and was renovated and modernised from 2004 to 2010. |
Он получил свое нынешнее название в 1986 году, и реконструировался и модернизировался с 2004 по 2010 год. |
In 1900 the name was changed to The Condor. |
В 1900 году название сменилось на The Condor. |
The name EKOL is derived from the word "ecology". |
Название фирмы EKOL возникло от слова экология. |
The company's name is an acronym for Baltic Latvian Universal Electronics. |
Название компании является аббревиатурой от Baltic Latvian Universal Electronics. |
"AutoReview newspaper, May 2000, Pilot F3: new name and new Italian". |
Газета «АвтоРевю», май 2000, Пилот Ф3: новое название и новый итальянец (неопр.). |