Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Упоминать

Примеры в контексте "Name - Упоминать"

Примеры: Name - Упоминать
I'll thank you to keep His name out of a conversation about nylons. Прошу вас не упоминать его во время разговора о чулках.
Regional organizations, non-governmental organizations and trade unions, to name a few, share the responsibilities of building democratic societies. Региональные, неправительственные организации и профсоюзы, если упоминать лишь некоторые из них, несут ответственность за строительство демократических обществ.
There's no need to mention Keller's name to her when we don't even know yet if he's on the continent. Не стоит упоминать при ней Келлера, когда мы даже не знаем, находится ли он на континенте.
While the report should name individual countries if necessary, it should not attempt to go too far into questions of whether non-compliance was at stake. И хотя, в случае необходимости, в докладе следует упоминать отдельные страны, в нем не должно предприниматься попыток слишком глубоко изучать вопросы о том, существует ли опасность несоблюдения установленных обязательств.
Mind what you name in this holy place. Не смей упоминать его в святом месте!
Every time I mention his name, you take a shot at me. Так, может, хватит упоминать его.
Whatever you find you leave my name the hell out of it. Что бы вы не узнали, не смейте упоминать меня.
Could you please keep my name out of this until after the vote? Очень прошу, ты не мог бы не упоминать обо мне до окончания голосования?
The humanitarian needs of civilians in armed conflict, as we all know, are manifold - shelter, food and medical supplies, just to name the most urgent ones. Гуманитарные потребности гражданских лиц в вооруженном конфликте, как все мы знаем, являются многогранными - это жилье, продовольствие и медикаменты, если упоминать лишь несколько из них.
Economic deprivations, trade disputes, environmental degradation and large-scale human rights violations, to name only a few, are all seen as threats in a seamless weave of global security. Экономические лишения, торговые споры, деградация окружающей среды и многочисленные нарушения прав человека, если упоминать лишь некоторые из них, все рассматриваются как угроза целостной структуре глобальной безопасности.
Nicaragua has benefited from many programmes of the system and its agencies, programmes which have had an impact on its economy, health, social well-being, education and employment, to name just a few areas, and ultimately on democratic development. Никарагуа пользуется плодами многих программ системы и ее учреждений, которые оказывают влияние на ее экономику, здравоохранение, социальное благосостояние, образование и занятость, если упоминать лишь некоторые сферы, и, в конечном итоге, на весь процесс демократического развития.
Stop mentioning his name. Так, может, хватит упоминать его.
But I hope you would not mention my name. Но не стоит меня упоминать.
I even kept mentioning your name last night. "Я я" даже продолжала упоминать твое имя вчера вечером.
My name is nowhere in the file. Моего имени в деле не упоминать.
Don't you dare breathe that young reprobate's name to Cousin Ezra. Даже не смей упоминать имя этого юного нечестивца при кузене Эзре.
I understand, I won't mention your name. Ваше имя я упоминать не буду.
Probably best we never mention the guy's name again. Возможно, будет лучше, если мы не будем снова упоминать его имя.
I understand, I won't mention your name. Ваше имя я не буду упоминать.
You shouldn't have mentioned my name. Ты не должна была упоминать мое имя.
You said I couldn't mention the man's name, your honor. Вы сказали, мне нельзя упоминать имя этого человека, ваша честь.
How dare you mention that name to me. Как ты смеешь упоминать это имя при мне.
The "she" whose name we agreed not to say aloud. Она, чье имя мы договорились не упоминать.
I didn't mean to bring up his name. Я не хотела упоминать его имя.
You can bring up his name any time you want. Ты можешь упоминать его имя когда захочешь.