After the release of this album, the band changed their name to Norma Jean. |
После выхода последнего альбома, группа сменили название на Norma Jean. |
In 2007 the name was changed to Hotel Grandane. |
В 2007 году гостиница поменяла свое название на Отель Грандане. |
The brand name has special meaning for Ukrainian culture. |
Само название торговой марки имеет для украинской культуры сакральное значение. |
Borne Sulinowo (the name of the German Gross Born) located on the opposite side of the lake. |
Борн Sulinowo (название немецкого Валовой Родился) находится на противоположной стороне озера. |
In 1874, the name was recorded officially as Norwalk. |
В 1874 году название станции было записано официально как Norwalk. |
This butterfly is found in most provinces and territories in Canada, as its name implies. |
Вид встречается в большинстве провинций и территорий в Канаде, как и предполагает его название. |
Local officials insisted that the name be changed to The Meeting of the Waters. |
Местные государственные служащие настояли на том, чтобы название было изменено на «Встречу вод». |
On January 1, 1995, the company changed its name to Daimler-Benz Aerospace AG. |
1 января 1995 года, компания поменяла своё название на Daimler-Benz Aerospace AG. |
The initial field of research work was extended greatly, and in 1995 the Institute got the name that became its brand for 10 years. |
Первоначальная область исследований значительно расширилась и в 1995 г. Институт получил название, которое нес на протяжении 10 лет. |
Neil L. Wilson gave the principle its name in 1958-59. |
Нил Уилсон дал этому принципу название в 1958-59 годах. |
It was opened on 30 August 301864 and subsequently received the name of Baikov Bridge in honor of the city's governor. |
Он был открыт 30 августа 1864 года и впоследствии получил название Байковского моста в честь городского головы. |
Around 1960, the division's name was changed to United Delco. |
Примерно в 1960 году название подразделение изменили на «United Delco». |
Heydar Baba is the name of a mountain where the poet spent his childhood. |
Гейдар баба - название горы, где поэт провёл своё детство. |
The Chapel gets its name because the interior walls are covered and decorated with human skulls and bones. |
Часовня получила своё название потому, что её внутренние стены покрыты и украшены человеческими черепами и костями. |
Within a week, due to international media coverage, the image and name of Tahrir Square became known worldwide. |
В течение недели, благодаря мировым СМИ, название площади стало известно во всём мире. |
Their name, LC9, means League of Competition #9. |
Их название, LC9, олицетворяет Лигу Конкурса Nº 9. |
The band then shortened their name to The Floyds. |
Затем группа сократила своё название до The Floyds. |
The essential information required for planning the transport is the artwork's name and auction reference and the collection and delivery addresses. |
Необходимая информация для планирования транспортировки - название произведения, номер лота, а также адреса отправления и доставки. |
MetLife Auto & Home is the brand name for MetLife's nine affiliate personal lines insurance companies. |
MetLife Auto & Home - название девяти аффилированных компаний MetLife, занимающихся индивидуальными видами страхования. |
In 1923 the school changed its name to Azerbaijan Polytechnical Institute. |
В 1923 году школа сменила название на Азербайджанский политехнический институт. |
The name means territory of the middle Saxons and refers to the tribal origin of its inhabitants. |
Название означает территория средних саксов (middle Saxons) и указывает на племенной состав её населения. |
It officially began broadcast on February 1, 2008 and the cartoon name was called Phineas and Ferb. |
Официально началось вещание 1 февраля 2008 года, а название мультфильма называлось «Финес и Ферб». |
This was the name the Tlaxcaltecan soldiers who accompanied Pedro de Alvarado during the Spanish Conquest gave to this territory. |
Это название территории дали солдаты Тласкала, которые сопровождали Педро де Альварадо во время испанского завоевания. |
The name "Shakhtau" is known to the Balkarians and Karachais, so they call Elbrus. |
Название Шахтау известно у балкарцев и карачаевцев, так они называют Эльбрус. |
The name was shortened to Massey Ferguson in 1958. |
Название компании было сокращено до Massey Ferguson в 1958 году. |