After a name change due to bank mergers, the present name was adopted in 2006. |
В 2006 году, после слияния нескольких банков, получил нынешнее название. |
The group's name comes from the old Gaelic name for the Isle of Man. |
Название группы - старое гэльское имя острова Мэн. |
The genus name is derived from the old name of Chaoyang City, Longcheng, and a Latinised Greek pteron, "wing". |
Название рода происходит от старого названия города Чаоян, Longcheng, и латинизированного др.-греч. πtεpόv - крыло. |
The generic name is derived from Latin aurora, "dawn" and Kazakh Azhdarcho, the name of a mythical dragon. |
Родовое название происходит от лат. aurora - рассвет, и Azhdarcho - имени дракона в казахской мифологии. |
The name derives from Kuigpak, meaning "big river", the Yup'ik name for the Yukon River. |
Название происходит от слова Kuigpak, «большая река», юпикского названия реки Юкон. |
If you're going to name a food, you should give it a name that sounds delicious. |
Если ищешь название для блюда, оно должно звучать вкусно. |
The name Six is an abbreviation of Sixtus, a name given to the sixth child of a family. |
Название произошло от слова «шестак» - шестой ребёнок в семье, один из шести детей. |
The current name "Nevis" is derived from a Spanish name Nuestra Señora de las Nieves. |
Современное название «Невис» является англизированным и сокращённым вариантом исп. Nuestra Señora de las Nieves - Дева Мария Снежная. |
The name thus appears to be a title rather than a personal name. |
Возможно, это название должности, а не личное имя. |
Berland probably adapted the genus name Rarahu from Pierre Loti's book of the same name, which was published in 1880. |
Berland, возможно, дал роду название по книге Пьера Лоти с одноимённым названием Rarahu (также Le Mariage de Loti), которая была впервые опубликована в 1880 году. |
The name was originally applied to a land grant in 1884 by William A. Richardson, and the river inherited the name of the grant. |
Название было первоначально применено к гранту земли в 1884 Уильямом Ричардсоном, и река унаследовала название гранта. |
The name of my country is the Republic of Macedonia, and the Security Council resolution uses the reference for our name. |
Название моей страны - Республика Македония, и в резолюции Совета Безопасности используется ссылка на наше название. |
His country's name was the Republic of Macedonia and no decision or resolution of the United Nations could prevent it from using that name. |
Название его страны - "Республика Македония", и никакое решение или резолюция Организации Объединенных Наций не могут помешать употреблять это название. |
Representatives were free to use, if they chose, the true constitutional name of the State; they were not bound under the resolution to employ the provisional name. |
Представители могут при желании употреблять правильное конституционное название государства, поскольку данная резолюция не обязывает использовать временное название. |
Definition of "repeated name": mention of the same name more than once within a geographical unit. |
Определение «повторяющееся название» означает, что одно и то же название упоминается несколько раз в пределах одной географической единицы. |
The name of the village is related with the name of the same named river in the its area. |
Название деревни связано с названием той же названной реки в районе. |
I never knew it by that name but what does a name matter? |
Я никогда не знал, что это так называется, но разве название меняет смысл? |
The rights to the Might and Magic name were purchased for $1.3 million by Ubisoft, which revived the franchise with a new series under the same name. |
Права на название Might and Magic за 1,3 миллиона долларов приобрела французская компания Ubisoft, которая продолжила выпускать игры под этим брендом. |
The specific name, gouldii, is a Latinised form of the name of the scientist who first described this species, English ornithologist John Gould. |
Видовое название gouldii является латинизированной фамилией ученого, который впервые описал этот вид - английского орнитолога Джон Гульд. |
The name Portland is used for one of the British Sea Areas, and has been exported as the name of North American and Australian towns. |
Его название используется для одного из британских морских районов и было экспортировано в качестве имени для североамериканских и австралийских городов. |
It had Misty's name on it and the name of the movie. |
На нём было имя Мисти и название фильма. |
It is not normal that the name of this village should today be replaced by the name of a tribe which has never existed in Zaire. |
Ненормально то, что название этой деревни сегодня преобразовано в наименование племени, которого никогда не было в Заире. |
Mr. RECHETOV proposed replacing the former name of the Sub-Commission by its new name, Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. |
Г-н РЕШЕТОВ предлагает заменить прежнее название Подкомиссии ее новым названием - Подкомиссия по поощрению и защите прав человека. |
However, the name "global programme against money-laundering" will continue to be used externally due to name recognition. |
Тем не менее за рамками Организации название "Глобальная программа борьбы с отмыванием денег" будет использоваться и далее, поскольку оно широко известно. |
220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name. |
220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования. |