Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Name - Название"

Примеры: Name - Название
I can't remember the name of that salad that I like from the cafeteria. Я не могу вспомнить название салата, который мне так нравится в кафе.
And that's how Berber carpet got its name according to some. И вот как берберский ковер получил такое название.
This is the first piece of paper we've seen with that name. Это первый лист бумаги, на котором мы видим это название.
It's the only name relevant to this discussion, Mr. Murdock. Лишь это название я могу сказать вам, мистер Мёрдок.
I don't know, but it's a fun name. Я не знаю, но это смешное название.
Each of them were rigorously worked out and given a code name. Каждый из них был чётко проработан и каждый имел кодовое название.
I remembered the name from some of your old case files. Я вспомнила название из некоторых твоих старых дел.
Well, it has a bad name but it can be very effective, depending on the voltage and frequency. Не очень приятное название, но оно бывает весьма действенным при определённом напряжении и частоте.
This is why we need a name. Вот почему нам нужно придумать название.
The name escapes me now but perhaps that does not matter. Название теперь не вспомню, но, пожалуй, это не важно.
The name of our new display is When Lighting Fires Goes Wrong. Название нашего следующего выступления "Когда разжигание костра идет не так".
Same name as your club, named it after your mom. Так же как и название вашего клуба. Названного в честь матери.
Well, the name is misleading. Ну, название вводит в заблуждение.
It's the name of a hotel in the capitol Sana'a. Это название отеля в центре Саны.
Manhattan Island derives its name from its earliest inhabitants the Manhattan Indians. Остров Манхэттен унаследовал своё название... от своих прежних обитателей, индейцев племени Манхэттен.
Mind you, "coffee" in name only. Это, конечно, одно название, что кофе.
Triple the stopping power and a much cooler... name. Утроенная останавливающая сила и название намного... круче.
Some German polytechnical institute whose name I can't pronounce. Немецкий политехнический, название которого я не выговорю.
We need the name of a port, or a harbour town. Нам нужно название порта, или портового города.
Anything, just look for a name. Хоть что-то, просто ищите название.
Just trying to think of the name of that headache medication. Пытаюсь вспомнить название лекарства от головной боли.
Its name will gradually be erased from our memory until it vanishes completely. Его название будет постепенно стираться из нашей памяти, пока не исчезнет совершенно.
All I need from you is the name of a bank. Всё, что мне от тебя нужно, - это название банка.
Even more so than their name already does. Даже больше, чем их название.
They all smelled like hairspray, so I got the one with the nicest name. Они все пахнут, как лак для волос, так что я купил ту, у которой более приглядное название.