Upon signing with UK label Barely Breaking Even on January 26, 2009, they changed their name to Phantogram. |
26 января 2009 года группа подписала контракт с компанией Barely Breaking Even, перед этим изменив название на Phantogram. |
The city name Adama may have been derived from the Oromo word adaamii, which means a cactus or a cactus-like tree. |
Название Адама вероятнее всего происходит от слова adaamii, что в переводе с языка оромо означает кактус или молочай. |
The name xpuhil means "cat's tail" in reference to a type of vegetation found locally. |
Название xpuhil означает «хвост кота» и относится к местному растению. |
The name may have been derived from a grove of nearby cottonwood trees, known in Spanish as álamo. |
По одной из версий это название возникло от располагавшейся неподалёку рощи трёхгранного тополя, по-испански звучащего как álamo. |
The Communist Party of Nepal is a name used by a number of Nepalese political parties claiming allegiance to the communist ideology. |
Коммунистическая партия Великобритании (англ. Communist Party of Great Britain) - название нескольких политических партий, придерживающихся коммунистической идеологии. |
The name became the Consul 375 in mid-1961. |
В середине 1961 название сменилось на Consul 375. |
The name France comes from Latin Francia ("land of the Franks"). |
Название «Франция» происходит от латинского «Франкия» (лат. Francia) или «страна франков». |
By the 1990s, the company name had changed to The TDL Group Ltd. |
В 1991 году компания изменила своё название на The TDL Group Ltd. |
This continued in the U.S. until the 1985 model year when Nissan standardized their brand name worldwide and dropped the Datsun badge. |
Двойное название на рынке США автомобиль имел до 1985 года, когда Nissan стал продавать автомобили по всему миру только под брендом Nissan и упростил бренд Datsun, полностью поглотив его. |
The name Associated Equipment Company was hardly ever used; instead it traded under the AEC and ACLO brands. |
Полное название использовалось редко; вместо этого использовались аббревиатуры «АЕС» или «ACLO». |
They decided on the band name Mayday Parade during the week they spent recording in the studio. |
В течение недели, проведённой в студии на записи, они выбрали название Mayday Parade. |
The code name Midori was first discovered through the PowerPoint presentation CHESS: A systematic testing tool for concurrent software. |
Кодовое название «Midori» впервые было раскрыто в презентации «CHESS: A systematic testing tool for concurrent software» в ноябре 2007 года. |
Its name comes from Innis Garbhach which is Scottish Gaelic for "rough island". |
Его название происходит от Innis Garbhach, что в переводе с шотландского языка означает «грубый остров». |
The name Movits! alludes to Fader Movitz, a character in the Epistles of Fredman by Swedish 18th-century poet and composer Carl Michael Bellman. |
Название Movits! произошло от «Fader Movitz», персонажа «Посланий Фредмана», шведского поэта 18-го века Карла Баллмана (швед. |
The name "Patayan" comes from the Quechan language and means "old people". |
Название «патайян» происходит из юманского языка и означает «древние люди». |
Following the ending of apartheid, the airport's name, and that of other international airports in South Africa, were changed and these restrictions were lifted. |
После прекращения политики апартеида и снятия санкций название аэропорта, как и других аэропортов ЮАР, были изменены на политически нейтральные. |
The origin of the name cron is from the Greek word for time, χpόvoς (chronos). |
Название cron образовано от греческого слова χpόvoς (хрόнос) - время (по-английски - cronos). |
It received the name "Hell's Gate" by explorers Fisher and Thomson in 1883. |
Это название месту еще в 1883 году дали исследователи Фишер и Томсон. |
The name "St. Patrick's blue" was common but never officially used by the Order. |
Кавалеры Ордена святого Патрика носили синие цвета по уставу; название «синий святого Патрика» было общеупотребительным названием, хотя и не использовалось официально. |
Hence the name "Self-Transcendence", which is appended to all the footraces that the Sri Chinmoy Marathon Team hosts. |
Отсюда и название «Самопревосхождение», которое носят все пробеги, проводимые марафонской командой Шри Чинмоя. |
The name then later mutated to Isledon, which remained in use well into the 17th century when the modern form arose. |
Позднее название трансформировалось в Isledon, а примерно в XVII веке приняло свою нынешнюю форму. |
Alfred McAlpine had been the main construction contractor and its name was part of the payment contract for ten years. |
Компания Alfred McAlpine, которая построила стадион, согласно условиям контракта получила права на его название в течение 10 лет с момента открытия. |
At the end of the Napoleonic Wars, the regiment gained the name "Grenadier" in July 1815 following a Royal Proclamation. |
В июле 1815 года, в конце наполеоновских войн, полк получил название «гренадерский». |
It is probably named after the common name in Europe for the yellow flowers of Acacia dealbata. |
Название дано в честь цветущего жёлтыми цветками растения из рода Акация - Acacia dealbata. |
The name is derived from the fact that Lamesa is located on the table land of the Staked Plains. |
Название происходит от того, что Ламиса расположен на ровной равнине. |