Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Name - Название"

Примеры: Name - Название
The Korean Government would like to propose establishing an IPBES Award (tentative name) that will be given to institutions and individuals who make great contributions to science and policy in advancing efforts to protect biodiversity and ecosystems. Правительство Кореи хотело бы внести предложение об учреждении премии Платформы (предварительное название), которая будет присуждаться учреждениям и частным лицам, вносящим большой вклад в науку и политику в целях продвижения усилий по охране биоразнообразия и экосистем.
The Secretary-General, for the purpose of amending the name of the United Nations Ethics Committee, promulgates the following: С целью изменить название Комитета Организации Объединенных Наций по вопросам этики Генеральный секретарь устанавливает следующее:
What name for the new universal governing body of UNEP would adequately reflect its character and role? ё) какое название нового управляющего органа ЮНЕП с универсальным членским составом будет адекватно отражать его характер и роль?
The Name field is the name of the managed custom folder as seen within the EMC and EMS. Поле «Название» - это название управляемой папки, созданной пользователем, которую видно в ЕМС и EMS.
script. NAME is the name of the desired MPM. где МРМ - это название желаемого МП-модуля.
The name of the module under which the project will be stored. After the import, the project can be checked out under this name. See for more is also the name of the corresponding folder in the repository. Имя модуля, под которым проект будет сохранён. После импорта проект может быть проверен под этим именем. Дополнительную информацию смотрите. Это также название соответствующего каталога в хранилище.
The WGSN approved the name Suhail for this star on 21 August 2016 and it is now so entered in the IAU Catalog of Star Names (Canopus had its name approved as is, and Zeta Puppis was given the name Naos). WGSN одобрила имя Сухайль для этой звезды 21 августа 2016 года, и теперь она была введена в каталог звездных имен IAU (Канопусу было оставлено свое название, а Дзета Кормы получила название Наос).
At the request of the President, the representative of a non-governmental organization observer explained that the term "trade name" referred to the name of a company or business, while the term "brand name" referred to specific products or preparations. По просьбе Председателя представитель одной неправительственной организации, присутствующей на совещании в качестве наблюдателя, пояснил, что термин "торговое наименование" обозначает название компании или фирмы, а термин "фирменная марка" отражает название конкретных продуктов или составов.
Each name is provided in two forms: the short name, which is the one in common use and the formal name, which is that used in an official diplomatic context. Каждое название представляется в двух формах: в краткой форме, которая является общеупотребительной формой и в официальной форме, которая используется на официальном дипломатическом уровне.
The SIRENE register lists the civil status of businesses: the family name, first name, date and place of birth of the natural person (in the case of an independent business) or the company name (in the case of a legal person). В регистре СИРЕН регистрируется гражданское состояние предприятий: фамилия, имя, дата и место рождения физического лица (когда речь идет об индивидуальном предприятии) или название предприятия (в случае юридического лица).
With regard to the institutional arrangements, the Council would have to consider a new name for the governing body of UNEP, new rules of procedure and the future of the Global Ministerial Environment Forum. Что касается институциональных механизмов, Совет должен будет рассмотреть новое название руководящего органа ЮНЕП, новые правила процедуры и будущее Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
The working group did not meet during the session, but changed its name from working group on gender equality in the context of asylum and statelessness. Рабочая группа не проводила заседаний в ходе сессии, но изменила свое название, отказавшись от прежнего названия «Рабочая группа по вопросам гендерного равенства в контексте убежища и безгражданства».
The proposed new tolerance for dried pineapples belonging to varieties other than indicated was deleted and the reference to the name of the variety was therefore removed from "Nature of Produce". Предложенные новые допуски для сушеных ананасов, относящихся к другим разновидностям, помимо указанных, были исключены, в связи с чем из раздела "Характер продукта" была исключена позиция "Название разновидности".
(c) the name and address of the contractual carrier(s); с) название и адрес перевозчика(ов) по договору;
(a) Their name, which can also be an abbreviation or a number; а) Название, которым также может быть аббревиатура или цифра;
The name of a cardinal mark indicates that the mark should be passed on the side of the quadrant named. Название кардинального знака указывает, что по отношению к этому знаку надо проходить в квадранте, название которого носит этот знак.
Understanding of Government of [listing the names] on the interpretation and application of certain provisions of the [name of the investment treaty] Заявление правительства [перечисление названий] о толковании и применении некоторых положений [название международного инвестиционного договора]
The Chair questioned the definition of the term "international name", as it was not included on the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names. Председатель поставил под сомнение термин «международное название», поскольку он не включен в «Глоссарий терминов, используемых при стандартизации географических названий».
The Director of the Trade and Investment Division of ESCAP stressed that UNAPCAEM, in order to increase its appeal to member countries, should develop a brand name by producing flagship publications and undertaking projects with tangible results. Директор Отдела торговли и инвестиций ЭСКАТО подчеркнул, что с тем, чтобы АТЦСМАООН стал более привлекательным для стран-членов, ему следует разработать фирменное название на основе издания основных публикаций и осуществления проектов, дающих реальные результаты.
During the reporting period, the organization changed its name from African Child Care Association to African Aid Organization. В отчетный период организация изменила свое название с "Ассоциации помощи детям Африки" на "Организацию помощи Африке".
As a signatory to the Montreal Declaration on Intellectual Disabilities, the organization, in common with other international organizations across the world, changed its name in keeping with this agreement. Как страна, подписавшая Монреальскую декларацию по проблемам отклонения в умственном развитии, организация, совместно с другими международными организациями, изменила свое название в соответствии с этим соглашением.
In response to a question from the Chair, it was reported that a definition of an indigenous name was to be discussed at the next Working Group meeting. В ответ на вопрос, заданный Председателем, было указано, что определение понятия «название на языках коренных народов» будет обсуждаться на следующем совещании Рабочей группы.
This formulation allows for easy amendment of guidance documents without needing consequential amendments to the text of the Protocol to update references to the name or number of a particular guidance document. Эта формулировка обеспечивает возможность простого внесения поправок в руководящие документы без необходимости последующего внесения поправок в текст Протокола в целях обновления ссылок на название или символ конкретного руководящего документа.
The Governing Council adopted in principle revisions to the statute of CSAM, subject to final approval by the Commission, to reflect the change in the Centre's name and its renewed mandate. Руководящий совет одобрил в принципе изменения в уставе ЦУМСХ, которые должны быть окончательно утверждены Комиссией, с тем чтобы этот устав отражал новое название Центра и его обновленный мандат.
Decides that the name of the Standing Committee shall be changed to the Standing Committee on Finance; постановляет изменить название Постоянного комитета на "Постоянный комитет по финансам";