The name was written "Veg" prior to 1891. |
Название писалось как Veg до 1891 года. |
In 2002 interview with Rolling Stone rapper explained the album's name: It was just the best way of trying to describe what I wanted to do. |
В 2002 году в интервью журналу Rolling Stone музыкант объяснил название альбома: Это просто был лучший способ описать то, что я хотел сделать. |
On 5 August it was revealed that Dixon had decided to change the album name from Unleashed to The Entertainer. |
5 августа Диксон сменила название альбома с Unleashed на The Entertainer. |
By 1989, Laswell had ceased using the Material name as an umbrella for his own activities and began to use it as a front for specific projects. |
К 1989 году Ласвелл прекратил использовать название Material в качестве ширмы для собственных работ и стал организовывать специфические проекты. |
The orbiter mission was rescheduled for launch in 2005, and NASA announced its final name, Mars Reconnaissance Orbiter, on October 26, 2000. |
НАСА объявило окончательное название аппарата - Mars Reconnaissance Orbiter - 26 октября 2000 года. |
The original name survives in the names of two of the longer-standing downtown businesses: Pinegrove consignment store, and the Pinecone restaurant. |
Оригинальное название сохранилось в названиях двух стоящих центре города предприятий: комиссионный магазин Pinegrove, и ресторан Pinecone. |
Waldseemüller corrected the error in a later edition and named South America "Terra Nova", but the name America had now already been established. |
В более позднем издании Вальдземюллер исправил ошибки и назвал Южную Америку «Терра Нова», но название Америке уже закрепилось. |
The name was shortened from Getronics PinkRoccade, on October 13, 2008, to the internationally well-known Getronics. |
13 октября 2008 года название Getronics PinkRoccade было сокращено до международно более известного Getronics. |
It is activated by means of #pragma comment(lib, <name>) statements in the header files of the library. |
Он активируется при помощи строки вида #pragma comment(lib, <название>), указываемой в заголовочных файлах библиотеки. |
The CD's original title, Heavy Flow, was scrapped when it was noticed that fellow musician Moby had a song with the same name. |
Оригинальное название CD, «Heavy Flow», было пересмотрено, когда стало известно, что у музыканта Moby уже существует песня с таким названием. |
In 1898, by merging with the Telegraph Department, its name was changed to "Department of Mail and Telegraph". |
В 1898 году после объединения телеграфного Департамента, его название было изменено на «Департамент почты и телеграфа». |
Although the school had the same name, the band around whom the show's storyline revolved was renamed RBD. |
Хотя школа сохранила прежнее название, группа, вокруг которой вращается сюжет сериала, была переименована в RBD. |
The name means dark bearer, in contrast to phosphor, which means light bearer. |
Название означает носитель тьмы, в отличие от фосфора, что означает носитель света... |
It has also been suggested that the name derives from the Irish word bromach or bromaigh. |
Возможно, название происходит от ирландского слова bromach или bromaigh. |
The spelling Aeschna has been intermittently used over a period of time, but is now abandoned for the original name Aeshna. |
Написание Aeschna периодически использовалось в течение определённого периода времени, но теперь его заменили на оригинальное название Aeshna. |
In 1848 the river was explored by John C. Frémont, who made a thorough map of the region and gave the river its current name. |
В 1848 году река была исследована Джоном Фримонтом, который составил подробную карту региона и дал реке современное название. |
The WGSN states that in the case of multiple stars the name should be understood to be attributed to the brightest component by visual brightness. |
WGSN заявляет, что в случае нескольких звёзд в системе название следует понимать как относящееся к наиболее яркому компоненту. |
The name "Borromean rings" comes from their use in the coat of arms of the aristocratic Borromeo family in Northern Italy. |
Название «кольца Борромео» появилось из-за их использования на гербе аристократической семьи Борромео в северной Италии. |
In 2003 we have registered it, have given it the official name «Libra D'Or». |
Именно в 2003 году мы его зарегистрировали, дали ему официальное название «Libra D'Or». |
And the name - «gold scales» or «gold balance» has turned out. |
Так и получилось название - «золотые весы» или «золотое равновесие». |
The same name, but with reversed order of words - Haemus Montes - belongs to one of mountain systems on Io. |
То же название с обратным порядком слов - Haemus Montes - носит одна из горных систем Ио. |
On December 12, 1922 the Academy received a new name - Lviv Academy of Veterinary Medicine that lasted till autumn 1939. |
12 декабря 1922 академия получила новое название - Львовская академия ветеринарной медицины, просуществовавшая до осени 1939 года. |
Its name derived from this graphical style, which was previously used in Virtua Fighter, Virtua Striker and Virtua Racing. |
Название игры происходит от графического стиля, который ранее был использован в Virtua Fighter, Virtua Striker и Virtua Racing. |
Until the 17th century the name Sheaf was written as Scheth or Sheath. |
До XVII века название «Sheaf» записывалось как «Scheth» или «Sheath». |
The name reverted to Yute Air, which it used until going out of business in 2017. |
Также было возвращено название Yute Air, которое использовалось вплоть до прекращения бизнеса в 2017 году. |