| The name later was altered to Anaheim. | Позже название было изменено на Анахайм. |
| Horch therefore called a meeting with close business friends Paul and Franz Fikentscher, to come up with a new name for the company. | Поэтому Хорьх созвал встречу с близкими деловыми друзьями Полом и Францем Фикентшером, чтобы придумать новое название для компании. |
| A clerk recording the town as having a post office had spelled the name incorrectly, and it stuck. | Чиновник, записывавший город как имеющий почтовое отделение, неправильно написал его название и оно осталось. |
| In 1895, the LD changed its name to Rhaetian Railway (RhB). | В 1895 году LD изменила своё название на Ретийская железная дорога (RhB). |
| The name ICQ derives from the English phrase "I Seek You". | Само название ICQ является английским омофоном фразы «I seek you» («я ищу тебя»). |
| The English name was preferred over the Latin due in part to the undesired association of "Mariae" with the Spanish Jesuit Juan de Mariana. | Английское название оказалось предпочтительнее латинского отчасти из-за ассоциации Mariae с испанским иезуитом Хуаном де Мариана. |
| The town changed the spelling of its name from Clermont to Claremore on September 19, 1882. | Город сменил своё название с Клэрмонт на Клэймор 19 сентября 1882 года. |
| The game's complete name is a play on words in reference to Forbidden Planet, a 1956 sci-fi film. | Название игры является игрой слов и отсылкой к Forbidden Planet, научно-фантастическому фильму 1956 года. |
| The name comes from the gallo-romanic graneca, meaning by the granary. | Название происходит от галло-романского слова graneca, что означает у амбара. |
| Its modern name was given to the faculty only in 2001. | Свое современное название факультет получил лишь в 2001 году. |
| Sometimes, the name was appropriated for educational institutions. | Иногда подобное название было уместным и для образовательных учреждений. |
| HMS Warrior was the name assigned to the operational headquarters of the Royal Navy in Northwood, London from 1963. | HMS Warrior - название, присвоенное оперативному штабу Королевского флота в Норвуде, под Лондоном, с 1963. |
| The club was founded in 1945 and had changed its name several times during its history. | Клуб был основан в 1945 году, на протяжении своей истории много раз менял своё название. |
| The Spanish name for this plant is tajinaste rojo. | Испанское название этого растения - tajinaste. |
| The original name was Castell Coch yng Ngwern-fôr (Red Castle in the Sea Swamps). | Оригинальное название Castell Coch yng Ngwern-fôr (красный замок на болоте). |
| On August 3, 2010, the change of division's name to Football League was announced. | З августа 2010 года название дивизиона было изменено на Футбольная лига. |
| In 1963, the name of the town was changed to Kiryat Ekron, and it became an independent local municipality. | В 1963 году название посёлка было изменено на Кирьят-Экрон и он стал независимым местным советом. |
| The name was changed in November 2009. | Название было изменено в ноябре 2009 года. |
| Unwin found P. longicollum to be closer to Germanodactylus and therefore requiring a new genus name. | Анвин обнаружил большое сродство Р. longicollum с Germanodactylus и потому требующим новое родовое название. |
| In 1970 John Ostrom described the type specimen and gave it its formal name. | В 1970 году Джон Остром описал типовой образец и дал ему официальное название. |
| In 1982, the current name "Anna University" was adopted. | В 1982 году он получил нынешнее название - Университет Анны. |
| The original teaser trailer for the film carried the name Revenge of the Jedi. | Оригинальный трейлер к фильму носил название «Месть джедая». |
| The stadium got its current name in the 1990s. | Стадион получил своё нынешнее название в 1990-е годы. |
| In November 1967 the band changed their name to "The Four Corners". | В ноябре 1967 года группа сменила название на The Four Corners. |
| The specific name is derived from Greek atopos, "uncommon" or "strange". | Видовое название происходит от греч. atopos - «необычный» или «странный». |