Posh name for "we keep it here". |
Шикарное название для "мы храним их здесь". |
I even got the name of the bank where she's dumping it in. |
У меня даже есть название банка, где она их спрячет. |
You also have a common name and an identifying symbol. |
Вы также имеете общее название и идентификационный символ. |
Bigfoot is the name of their operation for ducking the new predator drones. |
"Йети" - это название их операции по доставке новой партии наркотиков. |
A gang has a common name, identifying sign, And members that have engaged in an on-going pattern Of criminal gang activity. |
У группировки есть свое название, уникальный знак, и люди, которые занимаются планированием текущей преступной деятельности. |
No, we have to have a name. |
Нет, должно быть другое название. |
If such names are unusable, the name of some the most prominent villages in the area should be used. |
Если такие исторические названия непригодны для использования, следует использовать название наиболее известных деревень в этом районе. |
The show's name was later changed to Studio 60 on the Sunset Strip. |
Название шоу было позже изменено на «Студия 60 на Сансет-Стрип». |
Plans for the channel had surfaced in November 1994, when its working name was "Time Traveler". |
Планы для запуска телеканала появились в ноябре 1994 года, когда его рабочее название было «Time Traveler». |
D Brouwer suggested the name 'ephemeris time'. |
Д. Брауэр предложил название «эфемеридное время». |
The name apparently means 'stone city' in Quenya. |
Название, очевидно, значит «каменный город» на квенья. |
Its name is derived from the word commercial, indicating its original intended purpose for domains registered by commercial organizations. |
Его название происходит от слова «коммерческий», указывая на его первоначальное предназначение - домены, зарегистрированные коммерческими организациями. |
It was worse than that, he developed a condition which has a particular name. |
Хуже того, у него появилось состояние, у которого есть определённое название. |
There's a village in Nuremberg whose name means "eavesdropper" in German. |
В Нюрнберге есть деревня, название которой переводится как "соглядатай". |
Thailand for more than 200 years as a name for that city. |
В Таиланде это название не употребляется более 200 лет. |
"Human rights." Why, the very name is racist. |
"Права человека." Почему, даже название расистское. |
You know, the band's name translates to Panzer Division. |
Знаете, название группы переводится как "Танковая дивизия вермахта". |
Finally remembered the name of that song. |
Я наконец вспомнил название той песни. |
So you have a very bad name, State Department. |
Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент. |
Jim's already chosen a name from a poem by William Blake. |
Джим уже выбрал её название из поэмы Уильяма Блэйка. |
And I don't know if my ailment has a name. |
Не знаю, если ли название у моей болезни. |
Now, that is a good name for a boy band. |
Да, это неплохое название для мальчиковой группы. |
That's an odd name for a relief agency. |
Странное название для агентства, предоставляющего помощь. |
It will work, we need to think of a name for the raft. |
Пока они работают, нам нужно придумать название для нашего плота. |
We don't... it doesn't have a name. |
Мы ещё не... дали им название. |