You can't name me senior partner and rush out. |
Вы не можете назначить меня старшим партнером и просто выбежать из комнаты. |
Anyway, I must name a temporary replacement. |
Как бы то ни было, я должен назначить временного заместителя. |
Project Leaders are also encouraged to name one or more Editors to assist the Project Leader in his or her work. |
Руководителям проектов также рекомендуется назначить одного или нескольких редакторов для оказания помощи руководителю проекта в его работе. |
And they've decided to name me... the acting Ash. |
И они решили назначить меня... действующим эшем. |
Once an MLS franchise was awarded to Washington, new management had to name it. |
После того, как Вашингтон получил франшизу, нужно было назначить новое руководство. |
I was going to name you head chef at my new restaurant. |
Я хотела назначить тебя шеф-поваром моего нового рыбного ресторана. |
She'll soon see the error of her ways and be begging us to name a date for her wedding. |
Вскоре она поймет свою ошибку и будет умолять нас назначить дату свадьбы. |
My delegation supports the Tribunal and the Council's decision to name Judge Goldstone as prosecutor. |
Моя делегация поддерживает Трибунал и решение Совета назначить Обвинителем судью Голдстоуна. |
If it pleases you, I would like to name the Joining day. |
Если ты согласен, я бы хотела назначить день Соединения. |
CETIM proposed that the Commission on Human Rights name an expert with a mandate to prepare a revised version of the Set of Principles. |
ЦЕТМ предложил Комиссии по правам человека назначить эксперта, мандат которого будет предусматривать подготовку пересмотренного варианта Свода принципов. |
We call on the Secretary-General to name an able and experienced High Representative in a timely manner. |
Мы призываем Генерального секретаря своевременно назначить умелого и опытного Высокого представителя. |
We hope to name shortly the Deputy for the political side. |
Мы надеемся в скором времени назначить заместителя по политическим вопросам. |
The Security Council has asked me to name a Special Representative to lead on our side. I will do so without delay. |
Совет Безопасности попросил меня назначить Специального представителя, который будет руководить этой работой с нашей стороны. |
The Committee may name one or two members as country rapporteur(s) on each report received from States parties. |
Для каждого доклада, полученного от государств-участников, Комитет может назначить одного или двух своих членов в качестве докладчика или докладчиков по стране. |
It states that Walden, as founder, has the unrestricted right to name one additional board member. |
Там говорится что Уолден как учредитель, имеет неограниченное право назначить одного дополнительного члена совета. |
When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please. |
И когда ваша сестра поправится, будьте любезны назначить день бала. |
You know, if you just want to put my name as the head, that's cool. |
Знаете, если захотите назначить меня главой, то я за. |
Can you not name me these three winning cards? |
Можете ли вы назначить мне эти три верные карты? |
The working group has submitted a preliminary report on the representation of the Sami, suggesting that the Sami Parliament name one representative and two alternates to the church assembly. |
Эта рабочая группа подготовила предварительный доклад по вопросу о представительстве саамского народа, предложив парламенту саами назначить в церковную ассамблею одного представителя и двух его заместителей. |
The Ministry of Social Affairs and the Institute of Regional Development were preparing to name equal status consultants for other rural areas based on that successful model. |
Министерство социальных дел и Институт развития районов готовятся назначить консультантов по вопросам равного статуса для других сельских районов с учетом этой успешной модели. |
Due to the individual character of full powers, it would be prudent to name at least two representatives, in case one should be hindered by any unforeseen circumstance from performing the designated act. |
В силу индивидуального характера полных правомочий, было бы осмотрительно назначить по меньшей мере двух представителей на случай, если непредвиденные обстоятельства помешают одному из них выполнить порученную функцию. |
You can name your own salary, - set your own hours. |
Можешь сама назначить зарплату, выбрать часы работы. |
He decides to name Ned as the new Hand of the King, and to solidify the alliance between the two families, he suggests that Sansa be betrothed to Joffrey. |
Он решает назначить Неда новым Десницей короля и, чтобы укрепить союз между двумя семьями, предлагает обручить дочь Неда Сансу с его сыном Джоффри. |
You can name your own price for hotel rooms! |
ТЫ МОЖЕШЬ САМ НАЗНАЧИТЬ ЦЕНУ ЗА КОМНАТУ В ОТЕЛЕ! |
During the 2000 plenary meetings of the Regime, which were held in Warsaw, there was a consensus decision to name Argentina president of the Regime for the period 2003-2004. |
В ходе пленарных заседаний по Режиму в 2000 году, которые прошли в Варшаве, было принято консенсусное решение назначить Аргентину председателем Режима на период 2003-2004 годов. |