| Rook is the proper name for the chess piece, only some people call it a Castle. | Ладья - правильное название шахматной фигуры, только многие называют её турой. |
| You know, we never gave it a cool name. | Знаешь, а мы никогда не давали ей какое-нибудь крутое название. |
| I don't expect you to know its name. | Вряд ли вы знаете её название. |
| So big it doesn't need a name. | Такая большая, что и название не нужно. |
| Your account book gave us the name of your bank. | В твоей сберегательной книжке указано название банка. |
| This is the name of the government department you must contact. | Это название учреждения с которым ты должна связаться. |
| If you're calling to see the fat bomb, first, that's not the name. | Если ты звонишь, чтобы увидеть жировую бомбу, во-первых, это не её название. |
| Poor name, bad marketing, it puts people off. | Неудачное название, плохая реклама... Это отталкивает людей. |
| Of course, there wouldn't be any postage stamps showing Columbus and the Republic of Colombia would have another name. | Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название. |
| We'd been worrying, pontificating... draining our brains for weeks trying to get a new name. | Мы волновались, решали... напрягали наши извилины пытаясь найти новое название. |
| A man like me is a samurai in name only. | А во мне от самурая только название. |
| If you change the name, it won't sink. | Если сменить название, он не утонет. |
| 'Cause Hellhounds is a cool band name but the positive imagery stops there. | Потому что Гончие ада - хорошее название для группы, но на этом мое позитивное мышление заканчивается. |
| They're thinking of changing the name. | И знаешь, они подумывает сменить его название. |
| Highly salaried Chief Medical Officer for a company whose name I'm not allowed to mention because they're highly litigious. | Высокооплачиваемая должность начальника медицинской службы в компании, чьё название мне не позволено упоминать, потому что она в высшей степени спорный предмет обсуждения. |
| I think I have a name. | Да, кажется, есть название. |
| Whose official name of record is the German Hospitality League, supposedly some cross-cultural goodwill club. | И по записям официальное название - "Немецкая лига гостеприимства", предположительно какой-то межкультурный клуб. |
| Well, there's probably a more technical name for it, but... | У неё должно быть более научное название, но... |
| The Shell Island retreat is the pet name for an assembly of affiliated criminal organizations. | Выездной семинар Шелл Айланд - название ассамблеи связанных криминальных организаций. |
| I really think that's a brand name or a logo. | Я думаю, что это название марки или логотип. |
| When i left, it had a different name. | Когда я уходила, у него было иное название. |
| A new aircraft carrier is being announced next month, and SECNAV is holding a contest to name it. | Новый авианосец будет представлен в следующем месяце, и министр флота объявила конкурс на лучшее название. |
| I was looking for a reference on the name of the ship. | Я искал ссылки на название корабля. |
| Although I did come across something interesting while researching the ship's name. | Хотя я действительно натолкнулся на нечто интересное когда изучал название вашего судна. |
| Look, I just made that name up. | Я только что придумал это название. |