| It was given the name in 1950. | Это название дано в 1950 году. |
| The specific name honours the German-Russian zoologist Karl Fedorovich Kessler (1815-1881). | Видовое название дано в честь российского зоолога Карла Фёдоровича Кесслера (1815-1881). |
| The new province was to receive the name "Maastricht", after its capital. | Провинция получила название «Маастрихт» (по своей столице). |
| The name of the town was first recorded as Begetuna in 1086. | Название города впервые появляется в качестве Blacheborne в 1086 году. |
| The island group later took its English name from this body of water. | Позже архипелаг получил английское название по этому проливу. |
| The name Geelvink comes from a Dutch ship and family called Geelvinck. | Голландское название происходит от названий голландского корабля и семьи Гелвинк. |
| The name Daqing literally means "Great Celebration". | Название Дацин буквально переводится как «великое празднество». |
| The name Tolga is thought to be derived from the Aboriginal word for red volcanic soil. | Считается, что название города происходит от аборигенного слова красная вулканическая почва. |
| However, IUPAC recommends using the name "adamantane". | Однако ИЮПАК рекомендует использовать название «адамантан» как более предпочтительное. |
| The scientific name of this species was first published by Walker in 1869. | Научное название этого вида была впервые опубликована в 1863 году Уокером. |
| Despite the name, evolutionary game theory does not necessarily presume natural selection in the biological sense. | Несмотря на название, эволюционная теория игр занимается не столько вопросами естественного отбора биологических видов. |
| It has since changed its name several times. | С тех пор неоднократно меняла своё название. |
| The band's name comes from the Buzzcocks song "Boredom". | Новое название группа взяла от песни Buzzcocks «Boredom». |
| The name Aeshna was coined by the Danish entomologist Fabricius in the 18th century. | Название Aeshna было придумано датским энтомологом Иоганном Христианом Фабрицием в XVIII веке. |
| The name means "the crosses". | Название «Križ» означает «крест». |
| This name was maintained until 1918. | Это название сохранялось до 1918 года. |
| The name is of biblical origin (John 5:2-4) and means "place of flowing water". | Получил статус муниципалитета в 1886 г. Название происходит от библейского города Вифезда (см. Евангелие от Иоанна 5:2-4) и означает «место проточной воды». |
| The name means "healthy Kinzig valley". | Название означает «ущелье Цинтун». |
| This was the name used throughout the team's 1980s glory era. | Именно это название использовалось в течение 80-х годов - самого успешного периода в истории команды. |
| Waszen was their last name, the Wasznjows. | Колхоз носил название им. Васнецовых. |
| The specific name means "the primitive one" in Latin, a reference to the great age of the find. | Видовое название переводится с латинского языка как «примитивный», с отсылкой на большой возраст находки. |
| The alternative name Morrell Island is after Benjamin Morrell, an American explorer and whaling captain. | Другое название острова - Моррелл, в честь американского капитана и исследователя Бенджамина Моррелла. |
| Included in the merger was a name change to Sodexho Marriott Services. | После слияния американское подразделение получило название Sodexho Marriott Services. |
| The name Corymbium was first proposed by Jan Frederik Gronovius in 1737. | Научное название рода было впервые использовано Яном Фредериком Гроновиусом в 1737 году. |
| The name of a Chechen translated as "strengthening (castle) Gebek". | Название переводится как «укрепление (крепость) Гебека». |