At the time the name of the colony was spelt 'Barbadoes', this lasted till about 1850. |
В то время название колонии писалось: «Barbadoes» («Барбадос»), м такое написание сохранялось примерно до 1850 года. |
Later, the boys released a second Christmas-themed digital single Surprise Party, revealing the official name of AlphaBAT's fandom: "Alpha". |
Позже, мальчики выпустили второй рождественский тематический цифровой сингл «Surprise Party», раскрыв официальное название фэндома AlphaBAT: «Alpha». |
Enter the following command, using the path and file name of your extension: |
Введите следующую команду, используя путь и название файла расширения: |
Starting in 1958, the name ("Park Lane" separated by a space) was used for the top-line Mercury series. |
Начиная с 1958 года, название («Park Lane», разделенное пробелом) было использовано для линейки автомобилей Mercury. |
Your email should include the following information: your name, reservation number and the website where the lower rate is available. |
В электронном сообщении должна содержаться следующая информация: Ваше имя, номер брони, оформленной на сайте, и название веб-сайта, на котором предлагается более низкая цена. |
In July 2002, for legal reasons, the band had to change its name, deciding on Vaux. |
В июле 2002 по юридическим причинам группа была вынуждена изменить своё название и была переименована в Vaux. |
After Acclaim Entertainment filed for bankruptcy, former Activision CEO Howard Marks purchased the "Acclaim" name in September 2004 for a reported $100,000. |
После того как Acclaim Entertainment была ликвидирована ввиду банкротства, бывший CEO компании Activision Говард Маркс приобрел в сентябре 2004 права на название «Acclaim» за 100 тысяч долларов США. |
It took the name of IBM in 1924. Originally, this was a brand used for company's branches in Canada and South America. |
Она взяла название IBM в 1924 году. Изначально так назывался брэнд, использовавшийся для отделений компании в Канаде и Южной Америке. |
The name of the story, the list of allies, and the details of the attacks vary in different parts of Japan. |
Название сказки, список союзников, и детали нападения изменяются в разных частях Японии. |
SunOS 4.1.x micro versions continued to be released through 1994, and each of these was also given a Solaris 1.x equivalent name. |
Релизы SunOS 4.1.x выпускались до 1994, каждый из них имел эквивалентное название Solaris 1.x. |
I do not know what a name! |
я не знаю, что за название! |
My thought was to park it out front with the name of the business painted on the side. |
Я думал, поставить его снаружи, напротив, с и написать сбоку название магазина. |
I know you're dying to tell me the name, but please don't. |
Я знаю, ты умираешь от желания сказать мне название, но прошу, не надо. |
Akia, it's the name of a rescue service. |
Акиа - это название спасательной бригады. |
The name of the town is Ferrara, and... it's right around here. |
Название города - Феррара, и он находится вот здесь. |
Trudy, do you remember the name of the disco? |
Труди, ты помнишь название дискотеки? |
The name "Kuju" originates from the initials of the founders' first names: Ian Baverstock and Jonathan Newth. |
Название "kuju" образовалось от первых букв имен основателей компании: Ian Baverstock и Jonathan Newth. |
The album's final song, "15", was completed on Manson's January 5 birthday - hence the name. |
Последняя песня альбома, "15", была завершена в день рождения Мэнсона 5 января - отсюда и название. |
The music got its name from an article in which Amsterdam DJ K.C. the Funkaholic was asked how he felt about the harder Rotterdam house music scene. |
Жанр получил свое название от статьи, в которой Amsterdam DJ K.C. Funkaholic спросили, как он чувствовал себя в более тяжелой хаус сцене Роттердама. |
With additional sponsorship by the Mozart Hall Committee it adopted the name Mozart regiment. |
Дополнительное финансирование обеспечил Mozart Hall Committee, отчего полк получил название Mozart regiment. |
In the early 1960s the company became a true truck manufacturer and changed name to Van Ginkels Automobiel Fabriek, or GINAF for short. |
В начале 1960-х компания выросла в настоящего производителя грузовиков и получила новое название Van Ginkels Automobiel Fabriek, или GINAF для краткости. |
Mind blower, a shower of sweat even with a name like Beck. |
Если не считать это дурацкое название - "Бек". |
And why does it even need an operation name at all? |
И зачем вообще операции нужно название? |
It's H2O, it's water with an extra oxygen molecule, but it has a different name. |
Это Н2О, это вода с лишней молекулой оксигена, но у неё другое название. |
Permission to add the "Royal" prefix to the name of the theatre was given in 1988, but the full title is rarely used. |
С 1988 года театру была пожалована приставка «Королевский», но полное название используется редко. |