Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Name - Название"

Примеры: Name - Название
It is known by the generic name of prehigher education (VHO). Ее общее название доуниверситетское образование (ДУО).
Honduras became the country's official name in 1865. Официальное название наша страна получила лишь в 1865 году.
The name of your country should be indicated at the top of each page. Название страны необходимо указывать в верхней части каждой страницы.
Course name: Money-Laundering and Financial Investigative Techniques Название курса: Методы отмывания денег и проведение финансовых расследований
Course name: Training and Technique Application - Advanced Название курса: Подготовка кадров и практическое применение существующих методов - курс повышения квалификации
Course name: Outbound Currency Interdiction Seminar Название курса: Семинар по борьбе с вывозом денежных средств
Course name: Combating Economic Fraud and Counterfeiting Название курса: Борьба с мошенничеством в экономической сфере и изготовлением контрафактных товаров
The name Palipehutu means the Party for the Liberation of the Hutu People. Название ПОНХ означает «Партия освобождения народа хуту».
Palipehutu-FNL was instructed, therefore, to change its name. Поэтому ПОНХ-НОС рекомендовали изменить свое название.
To assist us with any eventual queries we might have, please provide your name, delegation and a contact address. В целях направления возможных запросов просьба указать ваше имя, название делегации и контактный адрес.
However, the new name did not represent a change of priorities for the department but merely reflected internal restructuring. Однако новое название не меняет приоритетов департамента, а лишь отражает внутреннюю перестройку.
Replace the name of the country by "Serbia and Montenegro". Заменить название страны на: "Сербия и Черногория".
The name and address of the consignees is not required in any document on board the vehicle. Название и адрес грузополучателей не требуется ни в одном документе, находящемся на борту транспортного средства.
The name of the country will be drawn by lot. Название страны будет определено путем жребия.
The wording of the PRTR Protocol suggests that only the chemical name could be kept confidential. Используемая в Протоколе о РВПЗ формулировка дает основание полагать, что конфиденциальным может быть сохранено лишь название химического элемента.
Where the name of the chemical is kept confidential, the chemical family or similar generic information should be provided. В том случае, когда конфиденциальным является название химического вещества, должна указываться категория химических веществ или аналогичная информация общего характера.
The IGO keeps the Legal Affairs Section informed where the name or emblem of UNHCR is used without permission. УГИ информирует Секцию по правовым вопросам о случаях, когда название или эмблема УВКБ используется без разрешения.
The report mentions certain atrocious practices that are difficult to name or even to imagine today. В докладе говорится о таких жестокостях, которым трудно дать название или даже вообразить их сегодня.
Even Argentina had her own name for them. Даже у аргентинцев есть для них определенное название.
The tender was thoroughly searched, and they asked for its name and its port of departure. Они тщательно обыскали тендер, спросили его название и порт отправки.
The new name was merely another means of pursuing the aim of destroying a people and breaking its resolve. Новое название - это просто еще один способ достижения цели, заключающейся в уничтожении людей и подавлении их воли.
The full name of the Special Committee established a priori the conclusions of the investigations and reflected the one-sided nature of its mandate. Полное название Специального комитета заранее предопределяет выводы расследований и отражает односторонний характер его мандата.
The ruler of Jayakarta, the former name of Jakarta, granted permission to the Dutch to build a warehouse in 1610. В 1610 году правитель Джокьякарты, бывшее название Джакарты, разрешил голландцам построить факторию.
Ms. Saiga asked for the exact name of the ministry responsible for the advancement of women. Г-жа Сайга просит сообщить точное название министерства, ведающего вопросами улучшения положения женщин.
Submitted by (name and address) З. Представлен (название и адрес организации).