Примеры в контексте "Mother - Мама"

Примеры: Mother - Мама
From then on, my mother went to the police station every day... but was never allowed a visit. С того дня, мама каждый день ходила в полицейский участок но ни разу ей не разрешили навестить мужа.
Then he says, "my mother would take me to see"the Lady of the Lake. Потом: моя мама приводила меня к Леди озера.
I mean, she had no idea about what your mother really did, but I think she gets it. Она понятия не имеет о том, что на самом деле делала ваша мама, но думаю она поняла.
The important thing is your mother can never find out what you did to each other. Важно то, что твоя мама может никогда не узнать то, что вы сделали друг с другом.
When was small, was so high that his mother placed on the ballet, because it wanted she played basketball. Когда она была маленькой, мама отдала ее в балет, чтобы девочка не могла играть в баскетбол.
Well, I'm sorry, mother. It's just not the same. Хорошо, прости мама, это просто не то же самое.
Your mother and I didn't work this hard so you can just Make things up as you go along. Твоя мама и я тяжело работали, чтобы ты мог сделать больше, продвинуться дальше.
My mother just decides everything, you know? Моя мама просто сама все решила, понимаешь?
Your mother's coming, so "peaceful," I don't think that's an option. Приезжает твоя мама, так что "спокойным" он вряд ли будет.
I would know if my mother were pregnant when I was 5. В 5 лет я бы знала, что моя мама беременна.
When I was very young, my mother divorced my father and I had to go to court to choose between them. Когда я был очень маленьким, моя мама развелась с моим папой, и мне пришлось выбирать между ними в суде.
Your mother is out of town, Cooper is staying with your dad, and we had a whole weekend of fun planned. Твоя мама уехала, Купер остается с папой, и у нас все выходные для веселья.
I mean, surely Minerva... surely your mother told you how commonplace these urges are. Я хочу сказать, конечно, Минерва... конечно, мама говорила Вам, насколько эти желания обыденны.
Your mother told you, didn't she? Твоя мама тебе ведь говорила, разве нет?
My mother used it to soothe my stomach when I was little, so I carry it around everywhere as a token of family tradition. Моя мама использовала это чтобы успокоить мой живот, когда я была маленькая, так что я ношу её с собой в знак семейных традиций.
Your mother always had a sweet tooth, you know? Твоя мама всегда была сладкоежкой, ты знаешь?
"this kind woman will be your second mother." "эта добрая женщина будет твоя вторая мама."
A mother is such a good thing... Должно быть, хорошо, когда есть мама.
Holden, doesn't your mother look pretty? Холден. Правда, мама - красавица?
My mother and Astrid were tough on me, but taught me the only thing to live and die for. It's worth purgatory. Мама и тётя Астрид были жёстки со мной, но научили что правда единственное ради чего стоит жить и умереть.
Completely off the grid, just like Sarah, but his mother Mary still lives in town. Полностью увяз в секте, как и Сара, но его мама Мэри все еще живет в городе.
My mother said there's a lot of heat on them Моя мама сказала, что на них очень давят
You'd have a mother and a start on making a family Henry could be a part of. У тебя есть мама, и вы бы создали семью, частью которой мог бы стать Генри.
And... when my mother found out I was pregnant, she made my decision for me. И... когда моя мама узнала, что я беременная, она все решила за меня.
Only think, mother, I doubted him: Только подумай, мама, я сомневалась в нём!