| My mother used to say to me once a week: | Моя мама стабильно говорила раз в неделю... |
| Arthur, your mother, Arthur. | Артур, твоя мама, Артур. |
| I have often seen my mother try it, and it always seemed to refresh her. | Я часто видел, как моя мама пробует его, и это всегда, казалось, освежало ее. |
| And so from half a world away while my mother held the phone to his ear I said goodbye to my dog in seven languages. | И через расстояние в полмира пока моя мама держала трубку у её уха я сказал до свидания моей собаке на семи языках. |
| Your mother didn't teach you about make-up? | Твоя мама не училась тебя как наносить макияж? |
| I mean, clearly, my mother had been keeping us apart and we were meant to be together. | Но очевидно же, что моя мама пыталась разлучить нас, а нам суждено было быть вместе. |
| Because my mother is out here all alone! | Потому что моя мама тут совсем одна! |
| Like it or not, I've got a birth certificate that says I'm your mother. | Нравится тебе или нет, есть документ, где сказано, что я твоя мама. |
| Her mother thought she might try some if she saw her eat first. | Мама подумала, что она захочет, если увидит, как она ест сама. |
| This working mother, all working mothers and all of their babies, are fine. | Эта работающая мама, как и все работающие мамы и их малыши, в полном порядке. |
| David believes - and your mother will be agree when I tell him it is best for our family if you do not longer. | Дэвид считает и мама согласится, когда я скажу, что тебе среди нас не место. |
| Since your mother didn't worry about it early enough, we are where we are today. | И поскольку ваша мама не обратилась к нам раньше, она и оказалась в такой ситуации. |
| My mother has this theory that unless a man lived through the Second World War he's not to be trusted. | Моя мама считает, что если человек не пережил вторую мировую войну, ему не стоит доверять. |
| You may be many things to many people... the latest, it would seem, a young mother to an infant boy. | Ты можешь быть кем угодно для многих людей... последнее, судя по всему, молодая мама новорожденному мальчику. |
| Whatever you think you're seeing, it's not your mother. | Что бы ты не видела, Это не твоя мама. |
| I know, but it... I just don't want to betray your confidence, mother. | Я знаю, но... просто я не хочу предавать твое доверие, мама. |
| and then I heard my mother say... | и тогда я услышал как моя мама говорила... |
| My mother's fallen ill, so I'm going home to help my family care for her. | Моя мама больна, Я поеду домой, чтобы помочь семье. |
| And if my mother ever questioned him, he beat her, abused her, and really it was difficult. | И если мама его о чём-нибудь спрашивала, он бил её, издевался над ней... и это было действительно тяжело. |
| Didn't your mother ever tell you that cheaters never win? | Разве мама не говорила вам, что обманщики никогда не выигрывают. |
| She said her mother's sick and she won't be able to make it tonight. | Она сказала, что ее мама заболела, и ей не удастся сегодня вечером прийти. |
| Although not as tasty as your mother! | Хотя твоя мама ещё большая вкуснятина! |
| Last night I heard my mother singing a song | Прошлой ночью я слышал, как моя мама напевала песню |
| Well, after the surgery, there's a chance your mother might not remember how to play the piano. | После операции есть шанс, что ваша мама не будет помнить, как играть. |
| Almost every mother watching this will disbelieve me when I say that medical evidence shows that sugary drinks do not cause hyperactivity. | Почти каждая мама смотря это, не поверит мне, когда я скажу, что медицинские показания указывают на то, что сладкие напитки не вызывают гиперактивность. |