Английский - русский
Перевод слова Mother

Перевод mother с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мать (примеров 20000)
Her mother was Violet St. John, born in Nebraska to immigrant parents from England. Её мать Виолет Сент-Джон, родилась в Небраске в семье иммигрантов из Англии.
Although born in Japan, she was born to a mother who was an American citizen. Хотя она родилась в Японии, её мать была американской гражданкой.
Grynberg and his mother were the only survivors from their family. Хенрик Гринберг и его мать были единственными выжившими из многочисленной семьи.
Her mother worked in advertising and her father was a journalist. Её мать работала в сфере рекламы, а отец был журналистом.
Maria and Yegorushka ill, and the doctor Toporkov's mother called, because it was a high opinion of his professional qualities. Мария и Егорушка заболели, и мать вызвала доктора Топоркова, так как была высокого мнения о его профессиональных качествах.
Больше примеров...
Матерь (примеров 117)
Giver of life, mother of us all. Жизни дарительница: матерь всех нас.
You know, I've been thinking - promising that daughter you'd find her mother? Знаешь. Я тут подумала... насчёт обещание дочери найти её матерь.
Mother Lord will keep you well long enough to cleanse the sin and see Blake Sentenza pay for it. Матерь Божья позволит тебе не болеть достаточно долго для того, чтобы очиститься от греха и увидеть, как Блейк Сентенза за это заплатит.
Blessed Virgin Mary, my heavenly mother, please take me under your protection. Благословенная Дева Мария, Матерь Божья, возьми меня под свою защиту.
Mother of those who were forced to sign statements in conflict with their conscience Матерь заставленных подписывать заявлений, несовместимых с совестью...
Больше примеров...
Мама (примеров 10080)
And my mother, she lived here all her life. И моя мама тоже, она прожила здесь всю свою жизнь.
And his mother comes to get him and holds him into her arms. Мама берет его на руки и крепко держит.
And my mother left a long time ago... upped and left, overnight. А мама ушла давным-давно... собралась и ушла, ночью.
The party will be you, your wife, and your mother. Летите вы, ваша жена и ваша мама.
The only problem I have is that my mother gave birth to me. У меня только одна проблема - то, что мама меня родила.
Больше примеров...
Матушка (примеров 582)
Thanks for that, mother hen. Спасибо за это, матушка наседка.
One day, not so long ago... your mother was sitting in the window, looking out on the snow that covered the land. Однажды, не так давно Твоя матушка Сидела у окна и смотрела на снег, покрывавший землю.
The major spiritual leaders in his new world are the fairies Mrs. Doasyouwouldbedoneby (a reference to the Golden Rule), Mrs. Bedonebyasyoudid, and Mother Carey. Его наставниками на этом пути являются феи Doasyouwouldbedoneby и Bedonebyasyoudid (имена которых являются «формулировкой» золотого правила нравственности) и матушка Кэри.
Farewell, dear mother. Прощайте, дорогая матушка.
How is Mrs Evans' Mother? Как матушка миссис Эванс?
Больше примеров...
Мамочка (примеров 169)
Mia, this is your new house mother, Big Momma, and this is her niece, Charmaine, your new classmate. Миа, это новая наставница Большая мамочка и ее племянница Шармэн. Твоя одноклассница.
I'm not your mother. Я не твоя мамочка.
The clock on the dash told me I was five minutes late, and a lifetime with my mother told me she'd think that meant I was dead. Опоздала-то всего на пять минут, а мамочка уже было подумала, что я померла.
MOTHER has just cleared the testing phase. МАМОЧКА пока проходит стадию тестирования.
Mother, here we go. Мамочка, ты готова?
Больше примеров...
Мамаша (примеров 134)
Though I fear their mother will insist on coming, to preserve their questionable virtue. Да, хотя их мамаша настаивает на сопровождении их сомнительного целомудрия.
This mother put an ad out looking for a mate for her daughter and I answered it. Эта мамаша - она поместила объявление о поиске Партнера для своей дочери - И я на него ответил
Significant Mother - S01E01 Welcome to Bonetown Образцовая мамаша - 1 серия 1 сезона Добро пожаловать на траходром
I thought it was the mother. Я думала, это мамаша.
It seems that my mother put the wrong ones in. Мамаша перепутала наши коробки с ланчем.
Больше примеров...
Материнства (примеров 146)
It is also encouraging that significant progress has been made during the Year of Health in fields such as mother and child welfare, reproductive health, family health and enhanced public awareness of medical matters. Вызывает удовлетворение и то, что в год Здоровья достигнуты весомые результаты в таких важных направлениях, как охрана материнства и детства, репродуктивного здоровья, оздоровление семьи, повышение медицинской культуры населения.
Mother and child protection programmes were incorporated into advanced training courses at the Kyrgyz State Medical Institute. В учебные программы по переподготовке Кыргызского государственного медицинского института включены программы по охране материнства и детства.
Yemen Council for Mother and Child Protection Йеменский совет по охране материнства и детства
Mother and child protection is the Government's most important and highest-priority goal. On 15 September 2006, a maternal and child health protection programme was adopted. Охрана материнства и детства является для государства самым важным и приоритетным направлением. 15 сентября 2006 года была принята Программа мер по защите здоровья материнства и детей.
For instance, the suffering of women Hibakusha (atomic bomb survivors) in Japan has been portrayed only through themes of suffering motherhood with the stereotypical mythical mother with inhuman strength and endurance. Например, страдания женщин Хибакуса (женщины, выжившие после взрыва атомных бомб в Японии) рисуются лишь как проблемы материнства с использованием стереотипного мифического образа матери, обладающей нечеловеческой силой и волей.
Больше примеров...
Мамка (примеров 9)
Tell your mother thanks, since she saved you. Скажи спасибо, что мамка тебя спасла.
And this mother guy is a child misdangerer. И эта мамка парня - неуправляемая.
I say... your mother. Я скажу... твоя мамка.
You're like my mother! Ты, словно моя мамка!
Mother sent me to get my father. Мамка за отцом послала.
Больше примеров...
Mother (примеров 95)
"Chloe Dancer/Crown of Thorns" is a song by the Seattle, Washington-based rock band Mother Love Bone. "Chloe Dancer/Crown of Thorns" песня американской рок-группы Mother Love Bone.
Joe Elliott later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Guns N' Roses guitarist Slash. Джо Эллиот позже исполнил «Tie Your Mother Down» с остальными членами группы Queen и гитаристом группы Guns N' Roses Слэшем.
On April 3, at midnight, they released two new tracks from their upcoming release "Birth.Eater" entitled "Mother Love", and "The Family Disease". З апреля, в полночь, они выпустили два новых трека с их предстоящего релиза «Birth.Eater» под названием «Mother Love» и «The Family Disease».
Mother of Abominations begins with the chant of the phrase Ia! Также в песне «Mother Of Abominations» в начале присутствует повторяющаяся фраза «Ia!
Mother Russia Bleeds has beat 'em up-style gameplay often compared to those of Streets of Rage and Double Dragon. Геймплей Mother Russia Bleeds выполнен в стиле игр Beat 'em up и обладает значительным сходством с играми серий Streets of Rage и Double Dragon.
Больше примеров...
Материнской (примеров 226)
b) The new Article 31 paragraph 1 of the Constitution stipulates that to be eligible for election to the Presidency of the Republic, a person must be of Greek descent from the father's or mother's line. Ь) В пункте 1 новой редакции статьи 31 Конституции предусматривается, что Президентом Республики может быть избран греческий гражданин по отцовской или материнской линии.
(a) Mother and child survival а) снижение материнской и детской смертности,
The Country Team reported that national efforts to guarantee the population universal access to health care had focused on enhancing the quality of services and bringing down the number of mother and child deaths, the vast majority of them preventable. СГООН сообщила о том, что национальные усилия по гарантированию населению всеобщего доступа к медицинскому обслуживанию направлены на улучшение качества услуг и снижение показателей младенческой и материнской смертности, которая наступает в большинстве случаев по устранимым причинам.
Foetuses that die in their mother's womb, perish before being completely separated from their mother or do not survive separation for even one minute shall be considered never to have existed. Ребенок, умерший в материнской утробе или до момента полного отделения от матери или сразу же после момента отделения, считается никогда не существовавшим.
Each year, thousands of babies are born addicted to crack and lie in hospitals without a mother to hold them. Каждый год тысячи детей рождаются с врожденной крэко-зависимостью, обделенные материнской любовью
Больше примеров...
Родителей (примеров 281)
The house that my mother and father were arrested in? В доме, где моих родителей арестовали?
With the consent of the mother, this leave may be used by the father or by one of their parents when they work under an employment relationship. С согласия матери этим отпуском может воспользоваться отец или один из их родителей, если они работают по трудовому договору.
When I was 14, I escaped from Tibet and became even further removed from my mother and father, my relatives, my friends and my homeland. Когда мне было 14, я убежал из Тибета и стал еще дальше от родителей, родственников, друзей, родины.
If their surnames are different, the child takes the surname of either the father or the mother by agreement between them or, in the absence of such agreement, by decision of a guardianship and custody institution. При разных фамилиях родителей ребенку присваивается фамилия отца или матери по согласованию родителей, а в случае отсутствия согласия - по решению органов опеки и попечительства.
If they are not married, guardianship is conferred upon a third person, preferably a grandparent who lives with the mother of the child, with the proviso that the parents must be heard in all decisions affecting the child. Если они в браке не состоят, опека над ребенком передается третьему лицу, предпочтительно одной из бабушек или одному из дедушек, проживающей совместно с матерью ребенка, но этот опекун при принятии любых решений в отношении данного ребенка должен учитывать мнение его родителей.
Больше примеров...
Родители (примеров 207)
Your father and mother both love you very much. Твои родители оба любят тебя, очень сильно.
Meanwhile, Kenny tries to stop his mother and father from having another baby. Тем временем, родители Кенни хотят завести ещё одного ребёнка.
My father and mother are nice, aren't they? У меня хорошие родители, правда?
Well, my parents named me after my mother's favorite flower. Ну, мои родители назвали меня в честь любимого цветка матери.
Finally, if the parents are not married the child will have the mother's surname even if the father has acknowledged the child. Наконец, если родители не состоят в браке, то ребенку будет передана фамилия матери, даже если отец официально признает, что это его ребенок.
Больше примеров...
Маминой (примеров 58)
No, that's the pills took some out of her mother's bureau. Да нет, это она опять стащила таблетки из маминой сумочки.
Hospital! It's form Mother's Hospital! Ситикокуяма, это же из маминой больницы!
His mother's side, all drunken losers. Его родственники по маминой линии?
Presbyterian, on my mother's side. Пресвитерианин, по маминой линии.
By 18, under the excellent tutelage of my mother, I was therefore, as you might expect, defiantly feminist. К 18 годам, находясь под маминой опекой, я была, как вы можете догадаться, ярой феминисткой.
Больше примеров...
Материнская (примеров 55)
Martha, the only challenge to a father's will... is a mother's love. Марта, единственное, что может сравниться с отцовской волей, это - материнская любовь.
Among these challenges were mother and child mortality, among the highest in the world; continuing attacks on schools, students and teachers; and the low school enrolment of school-age children. К числу таких проблем относятся материнская и детская смертность, показатели которой являются самыми высокими в мире; продолжающиеся нападения на школы, учащихся и учителей; и низкие показатели набора в школу среди детей школьного возраста.
And that Molly needed a mother's care. А Молли - материнская забота.
The most important indicators in the mother and child protection service are infant mortality, the late foetal mortality ratio and maternal mortality. Наиболее важными показателями службы охраны матери и ребенка в стране являются младенческая смертность, мертворождаемость и материнская смертность.
It does not appear to have been a regulatory body in the usual manner of a masonic Grand Lodge, and as such is seen as a "Mother Lodge" like Kilwinning in Scotland. Она не была регулирующим органом, как обычная масонская великая ложа, и как таковая может рассматриваться в качестве «материнской ложи», как Материнская ложа Килуиннинг в Шотландии.
Больше примеров...
Материнского (примеров 63)
Small, scurrying creatures with the young growing inside the mother's body. Маленькие, суетливые существа, чьи дети развивались внутри материнского тела.
Later today, Anna will make an announcement from the mother ships that will mark the beginning of our "Live Aboard" program. В течение дня Анна сделает заявление с материнского корабля, которое отметит начало нашей программы "Жизнь на Борту".
You don't have the mother gene. У тебя нет материнского инстинкта.
The hard mode of Mega Man Xtreme partially extends the storyline, where Zero informs X that someone else has illegally accessed records from the Mother Computer and reproduced more Maverick data. Сложный режим игры частично расширяет сюжетную линию, где Зеро сообщает Иску, что кто-то незаконно сделал доступ к записи от Материнского Компьютера и воспроизводится данные о Мавериках.
Furthermore, Botswana had invested substantially in the general health infrastructure and access to health care and the coverage of maternal and child health interventions, including prevention of mother to child transmission of HIV, had increased over the years. Кроме того, за прошедшие годы Ботсвана осуществила значительные инвестиции в общую инфраструктуру здравоохранения, на обеспечение доступа к медицинскому обслуживанию и реализацию ряда мер по охране материнского и детского здоровья, включая профилактику передачи ВИЧ от матери ребенку.
Больше примеров...