You don't have to write, mother. |
Тебе и не придется писать, мама |
Things started to get better when my mother sent me some money |
Всё стало получше, когда мама прислала мне денег. |
And I'm your mother and it's my job to keep you safe. |
А я твоя мама, и я обязана оберегать тебя. |
You were going to say "mother." |
Ты хотел сказать "мама". |
If the mother does not get home, you'll be? |
Если мама не получит дом, вы останетесь? |
Or that half the town thinks my mother killed him? |
Или что полгорода думает, что это сделала моя мама? |
Didn't your mother teach you not to steal? |
Мама не учила тебя не воровать? |
Now, that's more like the mother I grew up with. |
Ну понеслась, вот мама, с которой я выросла. |
Your mother was a fine... and decent woman, but you... with... fire... |
Твоя мама была хорошей... и сдержанной женщиной, но ты... с... огоньком. |
You have any idea where your mother is? |
Ты знаешь, где твоя мама? |
My mother always called it "murder city." |
Мама всегда называла его "Городом убийц". |
What did your mother say, Abby? |
Что сказала твоя мама, Эбби? |
What your mother did to you, |
Что твоя мама сделала с тобой? |
Your mother know you're out here? |
Твоя мама знает что ты здесь? |
Looks like the kind of thing my mother used to hang cups on. |
Ну... в такую горку мама чашки ставила. |
I know... but my mother used to say that it is never too late to make things right. |
Я знаю, но моя мама говорила, никогда не поздно сделать всё правильно. |
"Your mother passed away." |
"Ваша мама покинула нас". |
Your mother wanted to be close to him. |
Твоя мама хотела быть рядом с ним |
Your mother doesn't believe in physical discipline |
Твоя мама не верит в физические наказания. |
My mother used to say if clumsiness were a virtue, I would be anointed Katherine the first. |
Моя мама говорила, что если бы неуклюжесть была добродетелью, меня бы причислили к лику святых. |
That's how your mother wrote eight |
Хорошо. Мама тоже так писала восьмёрку. |
Your mother's summering in the Hamptons? |
Твоя мама на лето остановилась в Хемптоне? |
Even if my mother was the meanest woman in Boca, |
Даже если бы моя мама была злейшей женщиной в Бока, |
No matter how much your mother can't stand me, she's stuck with me. |
Неважно, насколько твоя мама не выносит меня, она вцепилась в меня мертвой хваткой. |
I think my mother, she was kind of at her limits, telling me about how much gaming has been weighing me down. |
Думаю, моя мама была уже на пределе, говоря, какой помехой для меня стали игры. |