| The mother is given the opportunity to screenings of chromosome and structural abnormalities of the foetus during pregnancy in accordance with the nationwide screening programme. | Во время беременности будущая мама имеет возможность пройти обследования для выявления хромосомных и структурных нарушений у плода в соответствии с общенациональной программой скрининговых обследований. |
| Your mother has to come to Ireland to see you? | Ваша мама приехала в Ирландию посмотреть на вас? |
| Yes, that's your mother, all right, son. | Да, вот такая у тебя мама, сынок. |
| And what would my mother do if anything happened to me? | И что бы делала моя мама, если б со мной что-нибудь случилось? |
| I know you're upset, mother, but my cotillion dress has already been ordered by the three B's... | Я знаю, ты расстроена, мама, Но на моё платье для Котильона уже оформили заказ но три "Б"... |
| Your mother and I have been showing off our moves on the dance floor, and you and Dan should join us. | Твоя мама и я демонстрировали наш танец на танцполе и вы с Дэном должны были присоединиться к нам. |
| My mother says, "Happy birthday." | Слушай, мама передает тебе поздравления. |
| That's your mother, your sister and your father. | Это твоя мама, твоя сестра и отец. |
| His mother works for our ministry in another city | Его мама работает в нашем министерстве в другом городе. |
| Your mother was good. I was OK. | Твоя мама - здорово, а я так - на уровне. |
| But my mother couldn't bandage my bad reputation. | Но моя мама не погла перевязать мою плохую репутацию |
| But remember this... your mother would want you to be vibrant and inspiring in the face of her losing her. | Но запомни вот что... твоя мама хотела бы чтобы ты была вдохновленной и полна жизни, несмотря на ее потерю. |
| Although I did store Walden's embryo in a cryogenic chamber until Magilla's mother got pregnant so they could be born at the same time. | Хотя, я держала эмбрион Уолдена в криогенной камере, пока мама МаггИла не забеременела, чтобы они могли родиться одновременно. |
| My mother was champion of the world four times, so I guess I just started a bit like that... | Моя мама была чемпионом четыре раза, и сейчас мне кажется, что моя карьера начинается также... |
| So, is my mother boycotting my big send-off? | Итак, моя мама бойкотирует мои грандиозные проводы? |
| Learning to feed on their own takes months, and during the learning curve, mother is still the best meal in town. | У них уйдут месяцы, чтобы научиться самостоятельно кормиться, и пока они набираются опыта, мама предлагает лучшие обеды. |
| "my mother's on a date," when my mother's on a date, I wait up. | "моя мама на свидании", когда моя мама на свидании, я жду ее. |
| My mother said that Hugh's not the gentleman he pretends to be, and Hugh's mother told him that I've got no right to wear white at my wedding. | Моя мама сказала, что Хью не джентльмен, каковым притворяется, а мама Хью сказала ему, что я не имею права быть на свадьбе в белом. |
| My grandmother, her mother, and her mother before her, all the way back to the beginning... | Моя бабушка, ее мама, и ее мама ее мамы, весь путь начиная с начала... |
| And your mother would tell my mother, "why must you pick onlittle Sayid?" | А твоя мама говорила моей маме, "почему ты пристаёшь к маленькому Саиду?". |
| Late in the winter of my seventeenth year... my mother decided that I was depressed. | Когда мне исполнилось 17, мама решила, что у меня депрессия. |
| If my mother had said to me, | Если бы моя мама сказала мне, |
| So that woman is not your mother, right? | Так эта женщина не твоя мама, да? |
| My mother wouldn't send me away. | Моя мама никогда бы не отослала меня! |
| "My mother hates having her photo taken." | "Моя мама не любит фотографироваться." |