| Thanks to the dress your mother made, it was more like a coronation than a wedding. | Какое платье мама тебе пошила! Это была не свадьба, а коронация. |
| How? Hearing voices, seeing things... your mother mention anything like that? | Слышит голоса, видит странные вещи- твоя мама не упоминала что-нибудь типа этого? |
| Francois Korzenevsky and his mother, Mrs. Korzenevska! | Франсуа Корзенёвский и его мама, госпожа Корзенёвска! |
| Popo needed a ride to the doctor, and my mother couldn't, so... | Бабуле нужно было к врачу, а моя мама не могла, так что... |
| You see, Doctor... long ago, when this lad's mother was a girl... | Дело в том, что когда-то мама этого юноши, когда она была совсем юной... |
| Your mother was my best friend! | Твоя мама была моей лучшей подругой. |
| Your mother never would've let you get away with half the things I have. | Мама не разрешила бы тебе то, что разрешаю я. |
| No, you have no idea what my mother would have done. | Откуда ты можешь знать, как поступила бы моя мама? |
| Except I had written my name in the label, just like my mother taught me. | За исключением того, что я написал свое имя на этикетке, как меня учила мама. |
| You know, there's a term for this curious habit of yours, mother. | Знаешь, есть такой термин для этой любопытной привычки, мама |
| Well, my mother did always say you have to be your own best friend. | Моя мама всегда говорила, что нужно жить в ладу с собой. |
| Does your mother know about it? | А твоя мама знает об этом? |
| "A reduced bargain my mother bought me." | Эти туфли мама купила мне на распродаже. |
| Didn't your mother teach you how to react to strangers? | Мама учила тебя, как вести себя с незнакомцами? |
| My baton, my mother, then you. 1002. | Сначала дирижёрская палочка, мама и потом ты. 1002. |
| Who's more beautiful, me or your mother? | Кто красивее - я или твоя мама? |
| Will the bride's mother please stand up! | Где мама невесты, встаньте, пожалуйста! |
| My mother wanted to go to the wedding to show everyone how okay she was with all of it, so I convinced Dad and Gloria to invite her. | Моя мама захотела пойти на свадьбу, чтобы показать всем, что она смирилась, и я уговорил папу и Глорию пригласить её. |
| Whatever my mother might do to me, at least it wasn't 400 of her. | Что бы моя мама со мной не сделала, по крайней мере её было не 400 штук. |
| I had been leaving that ad all over the house, so I was pretty sure my mother got the hint. | Я оставлял рекламу о нем по всему дому, поэтому я точно был уверен, что мама поймет подсказку. |
| My mother was pretty good with people when she wanted to be, so she never had any problem getting a job. | Моя мама всегда нравилась людям, когда она хотела этого, поэтому у неё никогда не было проблем с поиском работы. |
| You would think my mother would be happy that my father was helping out. | Вы можете подумать, что моя мама была бы счастлива что мой отец помогал ей. |
| My mother didn't make a lot of friends, because she's, what I like to call, a ghetto snob. | Моя мама не заводила себе много друзей, потому что она, как я люблю говорить, гетто сноб. |
| My mother thought I was learning all kinds of things 'cause I went to a white school. | Моя мама думала, что я изучаю кучу разных предметов потому что я ходил в "белую" школу. |
| My mother seemed to always find work when she needed it, so my father didn't complain that much. | Моя мама кажись всегда находила работу, когда она была ей нужно, так, что мой отец много не жаловался. |