This girl is the only chance we have at finding her mother and preventing another terrorist attack. |
Эта девушка - наш единственный шанс найти её матерь и предотвратить новый теракт. |
I pray to the mother every morning and night that she return your child to you. |
Я денно и нощно молю Матерь вернуть вам ребёнка. |
A mother can't just give her child a gift out of love. |
Матерь не может просто из любви одарить своего ребенка. |
Giver of life, mother of us all. |
Жизни дарительница: матерь всех нас. |
Paige is strong - like her mother. |
Пейдж сильная... как и я матерь. |
I can't kick my mother out of my house. |
Я не могу выставить свою матерь из своего дома. |
He had the pity a bad mother has for small children. |
У него было то сострадание, которое плохая матерь испытывает к маленьким детям. |
All you can count on is the holy mother, your sisters and yourself. |
Ты можешь рассчитывать только на божью матерь, своих сестёр, и себя. |
That's why you ought to rely on the heavenly mother. |
Вот почему полагаться можно только на матерь Божью. |
Like a mother bending over her baby kneeled down in the dust |
Склонился он как матерь над ребёнком Встав на колени на песке |
Me father was an Uppie, and me mother was a Doonie. |
Мой отче был с верховьев, а матерь - с низовьев. |
Call your mother, get big, big money! Awesome. |
Созвоним твой матерь, брать много больших денег! |
"Like a mother, not sympathetic at all" |
"Как матерь, которая не сочувствует всем подряд" |
Father, smith, warrior, mother, maiden, crone, stranger... |
Отец, Кузнец, Воин, Матерь, Дева, Старица, Неведомый... |
Crying to the E.R. nurse, screaming, "mother Mary, mercy!" |
Рыдая, звала медсестру вопила: "Матерь Божья, пощадите!" |
You know, I've been thinking - promising that daughter you'd find her mother? |
Знаешь. Я тут подумала... насчёт обещание дочери найти её матерь. |
My mother tells the story of how when I am six, |
Матерь то и дело рассказывать историю: |
Dr. Walker said Ilaria wants Mother. |
Доктор Уокер сказала, "Иларии" нужна Матерь. |
Mother Talzin, thank you for your hospitality. |
Матерь Талзин, спасибо за гостеприимство. |
They tell me you've already found favor with the Mother of Dragons. |
Мне сказали, вы уже расположили к себе Матерь Драконов. |
Mother of g... put them down and walk away. |
Матерь Божья... Положи их и отойди. |
Mother Talzin, thank you for your hospitality. |
Матерь Талзин, благодарю за гостеприимство. |
Mother of the betrayed, pray for us. |
Матерь обманутых, молись за нас. |
If the Mother wishes to meet her son, I shall take her to him. |
Если Матерь желает увидеть сына, я отведу её. |
And if the faithful are aware the Mother has gone... |
И если верующие узнают, что Матерь сбежала... |