Примеры в контексте "Mother - Мама"

Примеры: Mother - Мама
Deep down, you're darker than I am, mother. В душе ты ещё темнее, чем я, мама.
You're not wrong, mother, but we do need all the help we can get to find Beckett. Мама, ты права, но нам потребуется любая помощь, чтобы найти Беккет.
Do you know what mother's writing about? Знаешь, о ком пишет мама?
Sir is here, Anne, her mother. Anne and the young man... Господин здесь, мадемуазель Анна, их мама, Анна со своим женихом...
Dad, just because kim's mother is insane- Пап, только потому, что ее мама не в себе...
But your mother loved me once. Но твоя мама была влюблена в меня однажды
When I was a kid, my mother would make me and my brother anything we wanted for dinner on our birthday. Когда я была ребёнком, моя мама делала мне и моему брату на наши дни рождения все, что мы хотели.
Dear Gil, I don't know if I'll be able to write again, because my mother's taking me to a private school tomorrow. Дорогой Жиль, я не знаю, будет ли у меня возможность написать еще, потому что завтра мама отвезет меня в частную школу.
But the moment his mother stepped in the house he had no more use for it. Но, как только мама приходила домой, она ему была больше не нужна.
Had I known my mother had summoned you, I'd have looked at least 50% less brutish. Если бы я знал, что моя мама пригласит тебя, я бы выглядел по крайней мере на 50 % менее неподобающе.
What if she does need a mother? Что если ей действительно нужна мама?
Why did mother want to destroy my true body? Почему мама хотела уничтожить мое настоящее тело?
Your mother and I have tried, but we can no longer ignore the fact that you're bumming hard about that baby. Мама и я пытались игнорировать то, что ты халатно относишься к ребенку, но больше не можем.
You see how your mother's not talking? Видите, как ваша мама молчит?
You are to be very good to them, mother. Мама, будь с ними поласковей.
They had their problems, But my mother wouldn't hit her. У них были проблемы, но мама бы никогда не ударила ее.
No, but my mother says while I'm with him, I don't get under her feet. Нет, но мама говорит, что мне непременно надо у него побывать.
He has them take out the hard boiled egg, because his mother used to tell him it was a human eyeball. Он заставляет их вытаскивать из блюда яйцо вкрутую, потому что ему мама когда-то говорила, что это глазное яблока человека.
Does your mother know you're using her minivan? А ваша мама знает, где сейчас её машина?
Thomas, do as your mother tells you! Томас, делай, как мама говорит.
You're not a bad person and your mother loves you very, very much. Ты не ужасный человек, и твоя мама тебя очень любит. Очень-очень.
I think I would remember if my mother told me she had a love child with a scarecrow. Думаю, я бы запомнила, если бы мама сказала, что родила ребенка от огородного пугала.
I'm just glad he doesn't have his mother sitting in a rocker down here. Я рада, что его мама не сидит здесь в кресле-качалке.
That story about how my mother used to make me wear bright red mittens every year so they wouldn't get lost in the snow. Историю о том, как мама заставляла меня надевать каждый год ярко-красные варежки, чтобы я их не потеряла в снегу.
'Please, let my mother live again.' "Пожалуйста, пусть моя мама оживет"