Deep down, you're darker than I am, mother. |
В душе ты ещё темнее, чем я, мама. |
You're not wrong, mother, but we do need all the help we can get to find Beckett. |
Мама, ты права, но нам потребуется любая помощь, чтобы найти Беккет. |
Do you know what mother's writing about? |
Знаешь, о ком пишет мама? |
Sir is here, Anne, her mother. Anne and the young man... |
Господин здесь, мадемуазель Анна, их мама, Анна со своим женихом... |
Dad, just because kim's mother is insane- |
Пап, только потому, что ее мама не в себе... |
But your mother loved me once. |
Но твоя мама была влюблена в меня однажды |
When I was a kid, my mother would make me and my brother anything we wanted for dinner on our birthday. |
Когда я была ребёнком, моя мама делала мне и моему брату на наши дни рождения все, что мы хотели. |
Dear Gil, I don't know if I'll be able to write again, because my mother's taking me to a private school tomorrow. |
Дорогой Жиль, я не знаю, будет ли у меня возможность написать еще, потому что завтра мама отвезет меня в частную школу. |
But the moment his mother stepped in the house he had no more use for it. |
Но, как только мама приходила домой, она ему была больше не нужна. |
Had I known my mother had summoned you, I'd have looked at least 50% less brutish. |
Если бы я знал, что моя мама пригласит тебя, я бы выглядел по крайней мере на 50 % менее неподобающе. |
What if she does need a mother? |
Что если ей действительно нужна мама? |
Why did mother want to destroy my true body? |
Почему мама хотела уничтожить мое настоящее тело? |
Your mother and I have tried, but we can no longer ignore the fact that you're bumming hard about that baby. |
Мама и я пытались игнорировать то, что ты халатно относишься к ребенку, но больше не можем. |
You see how your mother's not talking? |
Видите, как ваша мама молчит? |
You are to be very good to them, mother. |
Мама, будь с ними поласковей. |
They had their problems, But my mother wouldn't hit her. |
У них были проблемы, но мама бы никогда не ударила ее. |
No, but my mother says while I'm with him, I don't get under her feet. |
Нет, но мама говорит, что мне непременно надо у него побывать. |
He has them take out the hard boiled egg, because his mother used to tell him it was a human eyeball. |
Он заставляет их вытаскивать из блюда яйцо вкрутую, потому что ему мама когда-то говорила, что это глазное яблока человека. |
Does your mother know you're using her minivan? |
А ваша мама знает, где сейчас её машина? |
Thomas, do as your mother tells you! |
Томас, делай, как мама говорит. |
You're not a bad person and your mother loves you very, very much. |
Ты не ужасный человек, и твоя мама тебя очень любит. Очень-очень. |
I think I would remember if my mother told me she had a love child with a scarecrow. |
Думаю, я бы запомнила, если бы мама сказала, что родила ребенка от огородного пугала. |
I'm just glad he doesn't have his mother sitting in a rocker down here. |
Я рада, что его мама не сидит здесь в кресле-качалке. |
That story about how my mother used to make me wear bright red mittens every year so they wouldn't get lost in the snow. |
Историю о том, как мама заставляла меня надевать каждый год ярко-красные варежки, чтобы я их не потеряла в снегу. |
'Please, let my mother live again.' |
"Пожалуйста, пусть моя мама оживет" |