| Deep down, you're darker than I am, mother. | В душе ты ещё темнее, чем я, мама. |
| You're not wrong, mother, but we do need all the help we can get to find Beckett. | Мама, ты права, но нам потребуется любая помощь, чтобы найти Беккет. |
| Do you know what mother's writing about? | Знаешь, о ком пишет мама? |
| Sir is here, Anne, her mother. Anne and the young man... | Господин здесь, мадемуазель Анна, их мама, Анна со своим женихом... |
| Dad, just because kim's mother is insane- | Пап, только потому, что ее мама не в себе... |
| But your mother loved me once. | Но твоя мама была влюблена в меня однажды |
| When I was a kid, my mother would make me and my brother anything we wanted for dinner on our birthday. | Когда я была ребёнком, моя мама делала мне и моему брату на наши дни рождения все, что мы хотели. |
| Dear Gil, I don't know if I'll be able to write again, because my mother's taking me to a private school tomorrow. | Дорогой Жиль, я не знаю, будет ли у меня возможность написать еще, потому что завтра мама отвезет меня в частную школу. |
| But the moment his mother stepped in the house he had no more use for it. | Но, как только мама приходила домой, она ему была больше не нужна. |
| Had I known my mother had summoned you, I'd have looked at least 50% less brutish. | Если бы я знал, что моя мама пригласит тебя, я бы выглядел по крайней мере на 50 % менее неподобающе. |
| What if she does need a mother? | Что если ей действительно нужна мама? |
| Why did mother want to destroy my true body? | Почему мама хотела уничтожить мое настоящее тело? |
| Your mother and I have tried, but we can no longer ignore the fact that you're bumming hard about that baby. | Мама и я пытались игнорировать то, что ты халатно относишься к ребенку, но больше не можем. |
| You see how your mother's not talking? | Видите, как ваша мама молчит? |
| You are to be very good to them, mother. | Мама, будь с ними поласковей. |
| They had their problems, But my mother wouldn't hit her. | У них были проблемы, но мама бы никогда не ударила ее. |
| No, but my mother says while I'm with him, I don't get under her feet. | Нет, но мама говорит, что мне непременно надо у него побывать. |
| He has them take out the hard boiled egg, because his mother used to tell him it was a human eyeball. | Он заставляет их вытаскивать из блюда яйцо вкрутую, потому что ему мама когда-то говорила, что это глазное яблока человека. |
| Does your mother know you're using her minivan? | А ваша мама знает, где сейчас её машина? |
| Thomas, do as your mother tells you! | Томас, делай, как мама говорит. |
| You're not a bad person and your mother loves you very, very much. | Ты не ужасный человек, и твоя мама тебя очень любит. Очень-очень. |
| I think I would remember if my mother told me she had a love child with a scarecrow. | Думаю, я бы запомнила, если бы мама сказала, что родила ребенка от огородного пугала. |
| I'm just glad he doesn't have his mother sitting in a rocker down here. | Я рада, что его мама не сидит здесь в кресле-качалке. |
| That story about how my mother used to make me wear bright red mittens every year so they wouldn't get lost in the snow. | Историю о том, как мама заставляла меня надевать каждый год ярко-красные варежки, чтобы я их не потеряла в снегу. |
| 'Please, let my mother live again.' | "Пожалуйста, пусть моя мама оживет" |