You know, the only reason your mother could have possibly called you was to apologize. |
Единственная причина, по которой твоя мама позвала тебя - она хотела попросить прощения. |
After the apocalypse, it, my mother and cockroaches will be the only things that survive. |
Если вдруг какой апокалипсис, то среди выживших будут только моя мама, тараканы и она. |
For the most part, my mother never mentioned my father, or the woman he was married to now. |
В основном мама никогда не упоминала отца или женщину, на которой он сейчас женат. |
I know how your mother feels about dancing, but people might get the wrong idea. |
Знаю, как твоя мама любит танцы, но люди могут не понять твою идею. |
Well, I'm sure your mother gave you the basics, but there are some things a guy needs to hear from a man. |
Ну, я уверен, что твоя мама рассказала некоторые основы, но есть вещи, которые парню нужно услышать от мужчины. |
Your mother gave birth in the kitchen? |
Твоя мама тебя на кухне родила? |
You wouldn't have had the guts to talk like that if mother had been alive. |
Ты бы не посмел так говорить, если бы мама была жива. |
What would your mother have said if you'd drowned? |
Что бы сказала твоя мама, если бы ты утонул? |
I think all your mother's saying is that AnnaBeth is in high demand. |
Я думаю, наша мама имела в виду, что Аннабет пользуется большим спросом. |
She wanted to know if your mother was proud. |
Она спросила гордится ли тобой твоя мама? |
And that was just his mother and father. |
А ведь это были его мама и папа! |
Rory, with your mother there on her own, it might be a good idea to tell her we're getting an apartment together. |
Рори, твоя мама сидит там одна, воспользуйся моментом и скажи ей, что мы ищем квартиру. |
Grandma's sick and your mother is with her. |
Болеет бабушка, а мама поехала навестить больную бабушку. |
My mother has decided that aida's soul is in grave danger of being stranded with the sinners if she is not baptized this Sunday. |
Моя мама решила, что душе Аиды грозит серьёзная опасность прибиться к сонму грешников, если не окрестить её в это воскресенье. |
Does your mother know I'm coming? |
Твоя мама знает, что я буду? |
How - how was it with your mother? |
Как... как там твоя мама? |
I called to find out ouout you, and your mother said u'u'd gone off to Europe for the year. |
Я звонил, чтобы узнать, как ты, а твоя мама сказала, что ты на год уехала в Европу. |
That's nice of your mother to loan you That nice sweatpants suit. |
Очень мило, что тебе мама одолжила этот костюмчик. |
He told me your real birth mother was in bad shape, wanted to keep her identity a secret. |
Он сказал мне, что твоя настоящая мама была в плохой форме, и удержал ее личность в секрете. |
He thinks she's his mother. |
Он думает, это его мама! |
In a way, I suppose you could say I am your mother. |
Я полагаю, что в известном смысле ты можешь сказать, что я - твоя мама. |
I don't want you to do anything, mother. |
Ничего ты не должна делать, мама. |
I've changed so much that I doubt my own mother would recognize me. |
Я так сильно изменился Наверное, моя родная мама не узнала бы меня |
Does your mother know you're here? |
Твоя мама знает, что ты здесь? |
I really don't appreciate you telling her not to tell me, mother. |
Мне не нравится, мама, что ты велела ей скрыть это от меня. |