| Your mother and I are worried about this mystery phase you're going through. | Твоя мама и я беспокоимся о твоем неспокойном периоде жизни, в котором ты сейчас находишься. |
| Noom, the mother will not return. | Мама больше не придет, Нум. |
| No, my mother said the level of that book is too low so I don't have to bring it. | Нет, моя мама сказала, что уровень этого учебника слишком низкий, поэтому я не должен его носить. |
| And his mother still live around here? | И мама до сих пор оставляет одежду? |
| What if I have my mother's permission? | А что если моя мама даст разрешение? |
| What are you saying, mother? we should stop sati! | Что ты такое говоришь, мама? мы должны остановить Сати! |
| Where exactly did your mother tell you to get them from? | Откуда именно тебе мама сказала их взять? |
| I bet your mother never told you about the time she dated her math teacher in junior high. | Спорю... ваша мама никогда не рассказывала про свой роман с ее учителем математики младшей средней школе. |
| After my father arrived, my mother started to use the old well... because she could pass by the school. | После того как мой отец приехал, мама начала брать воду из старого колодца... потому что так она проходила мимо школы. |
| This is my sister and this is my mother. | Это моя сестра и моя мама. |
| Back when my father, sister and mother all worked here, | Но когда мой отец, сестра и мама работали здесь, |
| But since your mother hated it, ...I had put it away in the shed. | Он у меня уже давно. Но, понимаешь, твоя мама его не любила. |
| Is she here now, Jason's mother? | Она сейчас здесь, мама Джейсона? |
| Where was the mother during that? | А гдё была мама в это врёмя? |
| Before my mother told me, I didn't know borrowers even existed. | Я бы, наверное, никогда о вас не узнал, если бы мне не рассказала мама. |
| You know, I've been reading all the literature, and it's actually quite common, that when your mother was a pregnant teen... | Знаешь, я почитала те книги, и это довольно распространенно, когда твоя мама была беременным подростком... |
| Didn't your mother say, dear | Милый, разве мама тебе не говорила, |
| Your mother... she took you one day with him to the Mikvah? | Твоя мама... она брала тебя когда-нибудь с собой в микву? |
| I remember that went into the kitchen on Thursday. and my mother was standing with her hands covering her head, completely lost. | Я помню, как зашла на кухню в четверг, а мама стояла, закрыв голову руками, совершенно потерянная. |
| If you think that's the best she can do, mother... | Если ты думаешь, что она не знает слов и похуже, мама... |
| Didn't your mother teach you how to knock? | Тебя мама не учила стучать в дверь? |
| This money is the price of your mother kneeling down in front of me. | Эти деньги - цена, за которую твоя мама стала передо мной на колени. |
| Why, Peter, a mother is someone who - who loves and cares for you. | Мама - это человек, который любит тебя и заботится о тебе. |
| Dicky, your mother's outside! | Дики, твоя мама ждёт тебя. |
| Lord, the world has gone mad... my mother... | Господи, мир сошел с ума... мама моя... |