| It received an average of 30,000 calls a month and had proved extremely useful. | В среднем служба принимает около 30 тысяч звонков в месяц и уже проявила себя с самой лучшей стороны. |
| A month later they returned to the village and rebuilt it. | Через месяц они вернулись в деревню и снова отстроили свои дома. |
| We shall have a whole month of recess ahead of us. | Впереди у нас целый месяц каникул. |
| The Equal Opportunities Commission will meet twice a month from September 2006 onwards. | Начиная с сентября 2006 года Комиссия по равным возможностям проводит заседания два раза в месяц. |
| Compensations for extraordinary working conditions are now also payable for the current month. | Компенсация за чрезвычайные условия труда теперь также выплачивается за текущий месяц. |
| Some miners earned in excess of $200 a month, but the majority have nothing for months on end. | Некоторые горняки зарабатывают свыше 200 долл. США в месяц, однако большинство не имеют ничего в течение нескольких месяцев подряд. |
| Out of seven cases surveyed, two had no income at all in the past month. | Из семи рассмотренных случаев двое за последний месяц не имели никакого дохода. |
| This month there was slight improvement in movement in the Jordan Valley. | За этот месяц произошло небольшое улучшение в плане передвижения в долине реки Иордан. |
| Aside from the monthly pension, the retiree is entitled to a 13th month pension. | Кроме ежемесячной пенсии, пенсионер имеет право на получение пенсии за тринадцатый месяц. |
| The member will receive his monthly pension on the 19th month thereafter. | После этого этот пенсионер начинает получать свою ежемесячную пенсию на девятнадцатый месяц. |
| (2 days per contractual month) | (2 дня за месяц работы по контракту) |
| Within a month the village got a bus stop. | Уже через месяц в деревне была организована автобусная остановка. |
| The family allowance rose from 750F to 2,400F a month per child. | Размер семейного пособия увеличился с 750 до 2400 франков КФА в месяц на одного ребенка. |
| Minimum number of remandees (month) | Минимальное количество содержащихся под стражей (в месяц) |
| These distribution cycles are held approximately once a month. | Такие мероприятия проводятся примерно раз в месяц. |
| The course is held once a month and it lasts four days. | Курс проводится один раз в месяц и продолжается четыре дня. |
| The final decision was taken in April 2004 and the works initiated the following month. | В апреле 2004 года было принято окончательное решение, и спустя месяц начаты работы. |
| Under the current government structure, the Island Council is required to meet at least once a month. | В соответствии с существующей структурой управления заседания Совета острова должны проводиться не реже одного раза в месяц. |
| A month ago, we were happy to learn that Ambassador Tanin will once again be chairing our meetings. | Месяц назад мы с удовлетворением узнали, что посол Танин вновь будет возглавлять наши заседания. |
| The institutionalized body for cooperation, the Joint Operation and Coordination Group, is well established and meets once a month. | Институциональный орган сотрудничества, совместная оперативно-координационная группа, вполне сложилась и встречается раз в месяц. |
| The Government had recently decided to increase from $10 to $25 a month the salaries of military and police personnel. | Недавно правительство приняло решение увеличить размер денежного содержания военнослужащих и полицейского персонала с 10 до 25 долларов в месяц. |
| The Territorial Supplementary Allowance for people with disabilities on social assistance was increased from $125 to $250 a month. | Выплачиваемое территорией дополнительное пособие для инвалидов в рамках социальной помощи было увеличено со 125 до 250 долларов в месяц. |
| However, the past month has again seen a significant deterioration in the security context in Haiti. | Однако за последний месяц ситуация с точки зрения безопасности в Гаити вновь резко ухудшилась. |
| In less than a month, five vehicles belonging to humanitarian organizations have been taken at gunpoint in the area. | За неполный месяц в этом районе было отмечено пять случаев вооруженного задержания автотранспортных средств, принадлежащих гуманитарным организациям. |
| Such exercises will be conducted twice a month. | Такие учения будут проводиться два раза в месяц. |