Английский - русский
Перевод слова Month
Вариант перевода Месяц

Примеры в контексте "Month - Месяц"

Примеры: Month - Месяц
Ethnic-related tension remains an underlying concern, although the level of inter-ethnic incidents actually decreased in the reporting month. Основную озабоченность по-прежнему вызывает напряженность на этнической почве, хотя за отчетный месяц число межэтнических инцидентов в действительности уменьшилось.
No tangible progress has been achieved in the Darfur political process during the past month. За истекший месяц не достигнуто какого-либо ощутимого прогресса в дарфурском политическом процессе.
Both JEM and SLM have demonstrated signs of deeper internal divisions during the last month. За прошедший месяц как у ДСР, так и у Освободительного движения Судана проявились признаки глубоких внутренних расхождений.
A petition seeking to extend the voter registration process by a month was also rejected by the Supreme Court. Кроме того, Верховный суд отклонил ходатайство о продлении срока регистрации избирателей еще на месяц.
Over the past month, CONADER, together with UNDP, has intensified its efforts and has approved a number of additional reintegration projects. За последний месяц КОНАДЕР в сотрудничестве с ПРООН активизировала свои усилия и утвердила ряд дополнительных проектов по реинтеграции.
During the past month, the Conference had succeeded in making an objective and balanced analysis of the functions of the Treaty. В прошедший месяц Конференции удалось провести объективный и взвешенный анализ действия Договора.
Up to now, AMLO has received, on average, 2,600 suspicious transaction reports a month. До настоящего времени УБОД получало в среднем 2600 сообщений о подозрительных сделках в месяц.
If this initiative was reckless and irresponsible when introduced a month ago, it is patently absurd today. Если эта инициатива была бессмысленной и безответственной месяц назад в момент ее представления, то она совершенно абсурдна и сегодня.
The International Women's Day commemoration had actually lasted over a month and had included conferences, media coverage and public dialogue. Празднование Международного женского дня длилось фактически целый месяц, в течение которого проводились конференции, организовывалось освещение мероприятий в прессе и был налажен диалог с общественностью.
The governing board, which met once a month, had consulted non-governmental organizations in preparing El Salvador's periodic reports. Совет управляющих, который проводит свои заседания раз в месяц, консультировался с неправительственными организациями в ходе подготовки периодических докладов Сальвадора.
If I may turn now to Lebanon, the past month was marked both by positive political developments and continued security concerns. С вашего позволения я перехожу сейчас к Ливану, где прошедший месяц был отмечен как позитивными событиями, так и сохраняющимися проблемами в плане безопасности.
We take this opportunity to hail the rich programme of work you have laid out for the month. Мы пользуемся случаем для того, чтобы приветствовать насыщенную программу работы, которую Вы предлагаете на этот месяц.
Lachin sends someone twice a month to check on the power lines. Лачин дважды в месяц направляет кого-нибудь для осмотра линий электропередачи.
On average, the international list is checked once a month, on the basis of which, the state register is updated. Сверка с международным перечнем проводится в среднем раз в месяц, после чего происходит обновление государственного регистра.
These sub-committees are also expected to meet approximately once a month and report their observations to the Commission. Эти подкомитеты также будут проводить совещания приблизительно один раз в месяц и сообщать о результатах своей работы Комиссии.
Since the deployment of the Multinational Interim Force, the security situation was much better overall than a month before. После развертывания Многонациональных временны сил обстановка в плане безопасности в целом стала намного лучше, чем за месяц до этого.
The number of ethnically motivated incidents has decreased over the month of September with the onset of autumn. Количество инцидентов на этнической почве за сентябрь месяц, с наступлением осени, уменьшилось.
The Commission meets at the invitation of its chairman at least twice a month and as necessary. Комиссия собирается по инициативе председателя не менее двух раз в месяц, а также по мере необходимости.
German alternative service is 1 month longer than military service, which is 9 months. Немецкая альтернативная служба на один месяц продолжительнее военной службы, срок которой составляет 9 месяцев.
In the autumn, three international United Nations staff members in Kabul were abducted for nearly a month. Осенью почти на целый месяц были похищены три международных сотрудника Организации Объединенных Наций в Кабуле.
Article 6 sets a general deadline of 1 month from the date of submission of a request. В статье 6 установлены общие предельные сроки в один месяц с даты подачи запроса.
Finally, we congratulate you warmly on the manner in which you have led our work this past month. Наконец, мы тепло поздравляем вас с тем, как вы вели нашу работу в последний месяц.
Subsidies granted to poor families with incomes of under two minimum wages ($288 a month). Субсидии, предоставляемые малоимущим семьям с доходами ниже двух минимальных заработных плат (288 долл. США в месяц).
The Committee could decide later, in the light of developments, which month was preferable for the two-week session. Комитет, с учетом развития событий, сможет позднее решить, какой выбрать месяц для проведения двухнедельной сессии.
Child allowances - 12,920 sum a month; пособия с детства в размере - 12920 сум в месяц;