Английский - русский
Перевод слова Month
Вариант перевода Месяц

Примеры в контексте "Month - Месяц"

Примеры: Month - Месяц
Once a month a representative of the Board is present to hear the complaints of the inmates. Раз в месяц представитель Совета заслушивает жалобы лиц, содержащихся под стражей.
Annual paid leave totals one calendar month. Продолжительность ежегодного оплачиваемого отпуска составляет один календарный месяц.
In particular, workers under 18 are entitled to leave of one calendar month a year. В частности, работники младше 18 лет имеют отпуск продолжительностью один календарный месяц.
The past month has been an eventful one in Bosnia and Herzegovina, as this report makes clear. Как видно из прилагаемого доклада, прошедший месяц в Боснии и Герцеговине был богат событиями.
They are forced to provide physical labour for 7 to 10 days a month without pay. Их вынуждают заниматься физическим трудом без оплаты 7-10 дней в месяц.
On the average, it handles between 300 and 400 queries a month, most often concerning bilateral and multilateral treaties. В среднем, она обрабатывает 300-400 запросов в месяц, которые чаще всего касаются двусторонних и многосторонних международных договоров.
The publication sells for $495 per year and appears twice a month. Эта публикация издается два раза в месяц, и ее годовая стоимость составляет 495 долл. США.
In any given month during the period, more than 21,000 partners sought the services of the United Nations information centres. В любой месяц обзорного периода более 21000 партнеров обращались в информационные центры Организации Объединенных Наций за теми или иными услугами.
Although the Board noted some improvement there were still 450 travel claims outstanding for over a month. Хотя Комиссия отметила некоторое улучшение, сроки представления 450 требований о возмещении расходов превысили один месяц.
The inmates are allowed to receive members of their families once a month. Заключенным разрешается раз в месяц встречаться с членами своей семьи.
The day starts with a review of the previous month's work. День начинается с обзора работы, проделанной в предшествующий месяц.
The information on rent is gathered once a month. Информация об арендной плате собирается один раз в месяц.
Complementary national average prices are recalculated for the preceding month using matched sets of price quotations. Дополнительные общенациональные средние цены повторно рассчитываются за предыдущий месяц с использованием комбинированных наборов котировок цен.
I have no idea of the month or day of my birth. День и месяц моего рождения мне неизвестны.
I was being paid 50 Egyptian pounds a month as a teacher. Получал 50 египетских фунтов в месяц.
Similarly, over the past month, significant progress has been registered in the withdrawal of air defence (AD) systems. Аналогичным образом, за прошедший месяц отмечался значительный прогресс в отводе систем противовоздушной обороны.
During the last month, IFOR has placed increased emphasis on support to the OSCE in preparation for the Bosnian elections on 14 September. В последний месяц СВС уделяли повышенное внимание оказанию поддержки ОБСЕ в деле подготовки к боснийским выборам 14 сентября.
The military situation in the region has remained calm and stable over the last month. Военная обстановка в районе оставалась за последний месяц спокойной и стабильной.
The POPIN Internet site is accessed 30,000 times a month by users from approximately 86 countries. В адрес ПОПИН в Интернет приходят порядка 30000 запросов в месяц от пользователей из почти 86 стран.
Detainees were allowed family visits three times a month, for 30-minute periods. Три раза в месяц заключенным предоставляются 30-минутные свидания с родственниками.
The facility now handles some 2,000 flights a month. Теперь аэропорт обслуживает около 2000 рейсов в месяц.
According to the act, employees are entitled to two working days' holiday for each full holiday credit month. Согласно положениям этого закона, работники пользуются правом на два отпускных дня за каждый полный отработанный месяц.
It would be hazardous to draw conclusions about the performance of the various sampling designs based on results for a single month. Было бы опасно делать выводы относительно приемлемости различных методов выборки на основе результатов за один-единственный месяц.
Those choosing the mortgage subsidy option still receive $3,400 a month. Лица, претендующие на ипотечную субсидию, по-прежнему получают З 400 долларов в месяц.
If necessary, the period of investigation could be extended for a further month. В случае необходимости период рассмотрения может быть увеличен на один месяц.